Music & Lyrics / そらる           Arrangement / 堀江晶太(호리에 쇼우타)

 

 

「공식 MV」

https://www.youtube.com/watch?v=PjayFvFBGwc&feature=push-u-sub&attr_tag=2Eh91tSLCzp6Z4Nd%3A6

 

 

 

暗い六畳一間のボロボロの天井にも

쿠라이 로쿠죠- 히토마노 보로보로노 텐죠-니모

어두운 다다미 6장 한 칸의 낡은 천장에도

僕の目に映ってた 無限に広がる星空

보쿠노 메니 우츳테타 무겐니 히로가루 호시조라

나의 눈에 비쳤던 무한하게 넓어져가는 밤하늘

 

 

*    *    *    *

 

 

ああいつからだろう 上手く笑えずに俯き歩いてた

아아 이츠카라다로- 우마쿠 와라에즈니 우츠무키 아루이테타

아아 언제부터일까 잘 웃지 못하고 고개를 숙인 채 걷고 있었어

幼い頃には憧れ真似てた ヒーローにはなれなかったよ

오사나이 코로니와 아코가레 마네테타 히로니와 나레나캇타요

어렸을 때에는 동경해서 따라했던 히어로는 되지 못했어

 

そんな時見つけた 踏みつけられて咲き誇る花達

손나 토키 미츠케타 후미츠케라레테 사키호코루 하나타치

그런 때 찾아낸거야 짓밟혀도 여전히 아름답게 핀 꽃들을

気づかせてくれた こんな日々にでも意味はきっとあること

키즈카세테 쿠레타 콘나 히비니데모 이미와 킷토 아루 코토

깨닫게 해줬어 이런 날들이라도 의미는 분명 있다는걸

 

 

雁字搦めの心臓も まだ僕を諦めないでくれた

간지가라메노 신조-모 마다 보쿠오 아키라메나이데 쿠레타

마음대로 되지 않던 심장도 아직 나를 포기하지 않아줬어

永遠のように思えた夜も 陽は手を伸ばした

에이엔노 요우니 오모에타 요루모 히와 테오 노바시타

영원처럼 생각했던 밤도 햇볕은 손을 뻗어줬어

 

 

見せてよワンダー 想像超えた奇跡達を

미세테요 완다 소우조-코에타 키세키타치오

보여줘 원더 상상을 뛰어넘었던 기적들을

涙流しながら消えていった可能性のその全て

나미다 나가시나가라 키에텟타 카노-세이노 소노 스베테

눈물을 흘려보내며 사라져갔던 가능성 그 전부를

 

世界中が恋するような夢を見せて

세카이쥬-가 코이스루 요우나 유메오 미세테

온 세상이 사랑에 빠진 듯한 꿈을 보여줘

永遠に覚めない 鳴り止まない

에이엔니 사메나이 나리야마나이

영원히 깨지 않을 그치지 않을

響き続けるような そんな歌

히비키 츠즈케루 요오나 손나 우타

계속해서 울려퍼지는 듯한 그런 노래말야

 

 

*    *    *    *

 

 

傷つくのは嫌で 嘘つくのも嫌で

키즈츠쿠노와 이야데 우소츠쿠노모 이야데

상처를 입히는건 싫어서 거짓말을 하는 것도 싫어서

耳を塞ぐうちに聴こえなくなっていた

미미오 후사구 우치니 키코에나쿠낫테-타

귀를 막는 동안 들리지 않게 됐어

自分が叫んだ 枯れた助けての声

지분가 사켄다 카레타 타스케테노 코에

내가 외쳤던 잔뜩 갈라진 살려달라는 목소리

 

 

回る回る めまぐるしく

마와루 마와루 메마구루시쿠

돌고 돌아 어지러운 듯한

目が眩むようなこんな世界で

메가 쿠라무 요-나 콘나 세카이데

현기증이 날 듯한 이 세계에서

雨上がり虹がかかるような

아메 아가리 니지가 카카루 요-나

비가 그친 뒤 무지개가 걸린 것 같은

喜び数えた

요로코비 카조에타

기쁨을 세었어

 

 

聞いてよワンダー 彷徨う僕らここまで来たよ

키이테요 완다  사마요우 보쿠라 코코마데 키타요

들어줘 원더 방황하던 우리들 여기까지 왔어

同じ空見上げればもう大丈夫 そんな風に肩を組みながら

오나지 소라 미아게레바 모우 다이죠-부 손나 후우니 카타오 쿠미나가라

같은 하늘을 올려다보면 이젠 괜찮아 그렇게 어깨동무를 하면서

 

 

たった一つだけ与えられた この命何が残せるだろう

탓타 히토츠다케 아타에라레타 코노 이노치 나니가 노코세루다로-

딱 하나 받았던 이 목숨이 뭘 남길 수 있을까

そこに理由が生まれたとしたら 意味をくれたのは

소코니 리유-가 우마레타토시타라 이미오 쿠레타노와

그 의문에 이유가 생겼다고 한다면, 의미를 준건

 

君だ

키미다

너야

 

 

*    *    *    *

 

 

大丈夫さワンダー いつまででも傍にいるよ

다이죠-부사 완다 이츠마데데모 소바니 이루요

괜찮아 원더 언제까지나 옆에 있을거야

君がくれた奇跡 その続き見たいんだ 君と一緒に

키미가 쿠레타 키세키 소노 츠즈키 미타인다 키미토 잇쇼니

네가 준 기적 그 다음이 보고싶어 너와 함께말야

 

世界中が恋するような夢を見せよう

세카이쥬-가 코이스루 요우나 유메오 미세요-

온 세상이 사랑에 빠진 듯한 꿈을 보여주자

永遠に覚めない 鳴り止まない

에이엔니 사메나이 나리야마나이

영원히 깨지 않을 그치지 않는

響かせ続けていこう この歌を

히비카세 츠즈케테 이코- 코노 우타오

계속해서 울려퍼지게 하자 이 노래를

 

 

 

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

Music & Lyrics / そらる           Arrangement / 事務員G(사무원G)

 

 

 

 

 

嘘をつきながら

우소오 츠키나가라

거짓말을 해가면서

傷をつけながら

키즈오 츠케나가라

상처를 입혀가면서

ふたりこころにさわりながら

후타리 코코로니 사와리사가라

둘이서 마음을 맞닿아가면서

さよならしながら

사요나라 시나가라

이별을 하면서

 

そこには未来があって

소코니와 미라이가 앗테

그곳에는 미래가 있어서

そこには夢があって

소코니와 유메가 앗테

그곳에는 꿈이 있어서

今より少し子どもな僕と君がいた (君がいた)

이마요리 스코시 코도모나 보쿠토 키미가 이타 (키미가 이타)

지금보다 조금 어렸던 나와 네가 있었어 (네가 있었어)

 

 

本当は泣き虫で 怖くて逃げだしたくて

혼토와 나키무시데 코와쿠테 니게다시타쿠테

정말은 울보에 무서워서 도망쳐버리고 싶어서

眠れない夜にかきむしったシャワー室を今も夢に見るよ

네무레나이 요루니 카키무싯타 샤와-시츠오 이마모 유메니 미루요

잠들지 못하는 밤에 할퀴어진 것 같은 샤워실의 꿈을 지금도 꿔

代えがたい幸せと残った傷に まだ道に迷ってしまうけど

카에가타이 시아와세토 노콧타 키즈니 마다 미치니 마욧테시마우케도

바꾸지 못할 행복과 남겨진 상처에 아직 길에서 방황해버리지만

それでも今日の涙に

소레데모 쿄우노 나미다니

그래도 오늘의 눈물에

いつか意味があったよって そう言えたら

이츠카 이미가 앗타욧테 소오 이에타라

언젠가 의미가 있었어라고 그렇게 말할 수 있다면

 

 

 

 

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

Music & Lyrics / そらる           Arrangement / 三矢禅晃(미츠야 젠코)

 

 

 

 

 

君がくれた歌を持って

키미가 쿠레타 우타오 못테

네가 준 노래를 가지고

次はどこへ行こう

츠기와 도코에 유코-

다음엔 어디를 가볼까

 

 

*    *    *    *

 

 

まだ憶えているよ

마다 오보에테-루요

아직 기억하고 있어

拙い一歩と小さな決意を

츠타나이 잇포토 치이사나 케츠이오

서투른 한 발짝과 작은 결의를

 

がむしゃらだった君に

가무샤라닷타 키미니

무작정 달려왔던 너에게

胸を張れるような僕になれたかな

무네오 하레루 요오나 보쿠니 나레타카나

당당해질 수 있는 내가 되었을까

 

 

夕焼け

유우야케

저녁노을

少し羨ましくもなるけど

스코시 우라야마시쿠모 나루케도

조금은 부러워지기도 하지만

 

 

ああ 泣きたい夜は訪れるけど

아아 나키타이 요루와 오토즈레루케도

아아 울고싶은 밤은 찾아오겠지만

オレンジの思い出は色褪せない

오렌지노 오모이데와 이로아세나이

오렌지의 추억은 빛바래지 않아

 

強がりでも笑ってよ

츠요가리데모 와랏테요

강한 척하겠지만 웃어줘

あの日の君が心配しないように

아노 히노 키미가 신파이시나이요오니

그 날의 네가 걱정하지 않도록

 

 

*     *    *    *

 

 

目を塞ぎたくなるような

메오 후사기타쿠나루 요우나

눈을 가리고 싶어지는

閉じたくなるようなほんの一ページ

토지타쿠나루 요우나 혼노 이치 페-지

감아버리고 싶어지는 그런 한 페이지

 

次のページめくってみて

츠기노 페-지 메쿳테미테

다음 장을 넘겨봐

夢のような景色が描いてあるよ

유메노 요우나 케시키가 에가이테 아루요

꿈같은 풍경이 그려져있을거야

 

 

夕焼け

유우야케

저녁노을

閉じ込めたままの君が笑うから

토지코메타 마마노 키미가 와라우카라

감춰두었던 그대로의 네가 웃을테니까

 

 

 

*    *    *    *

 

 

自分を少しだけ好きになるよ

지분오 스코시다케 스키니 나루요

스스로가 조금은 좋아지게 될거야

嘘もつけるようになるよ

우소모 츠케루 요오니 나루요

거짓말도 할 수 있게 되겠지

ほら (ほら) 忘れないで

호라 (호라) 와스레나이데

자 (자아) 잊지 말아줘

君がちゃんと選んだってこと

키미가 챤토 에란닷테 코토

네가 제대로 골랐었다는 걸

 

 

君が道に迷わないように

키미가 미치니 마요와나이 요오니

네가 길을 잃지 않도록

拙くて不器用な歌をここにおいて進もう

츠타나쿠테 부키요우나 우타오 코코니 오이테 스스모-

서투르고 미숙한 노래를 여기에 두고 나아가자

しおりの続きの歌

시오리노 츠즈키노 우타

책갈피의 이어지는 노래

 

 

ああ 泣きたい夜は訪れるけど

아아 나키타이 요루와 오토즈레루케도

아아 울고싶은 밤은 찾아오겠지만

オレンジの思い出は色褪せない

오렌지노 오모이데와 이로아세나이

오렌지의 추억은 빛바래지 않아

 

たまには泣いていいよ

타마니와 나이테 이이요

가끔씩은 울어도 괜찮아

あの日の君が心配しないように

아노 히노 키미가 신파이시나이 요오니

그 날의 네가 걱정하지 않도록

 

 

君が見せてくれた景色を憶えてるよ

키미가 미세테 쿠레타 케시키오 오보에테루요

네가 보여준 풍경을 기억하고 있어

 

 

 

 

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

+ Recent posts