Music & Lyrics & Arrangement / 清 竜人(키요시 류진)

 

 

 

 

眠れない Always... 夜は 逢いたいよ Baby...Baby...Baby...

네무레나이 Always... 요루와 아이타이요 Baby...Baby...Baby...

잠들지 못해 Always... 밤엔 만나고 싶어Baby...Baby...Baby...

 

待てない ねえ Darling...With...Me...

마테나이 네에 Darling...With...Me...

기다리지 않아 있잖아 달링 나와 함께

 

Three...Four...Oh...Baby...

Let's Get It...Ah...Coming...Already...

 

 

切ない瞳に映る微かな淡い太陽光は桃源郷のよう

세츠나이 히토미니 우츠루 카스카나 아와이 타이요우코-와 토우겐쿄-노 요우

우수에 찬 눈동자에 비치는 어렴풋하고 옅은 태양광은 도원향과 같아

僕の心 孤独を どうしても満たして溢れさせるの

보쿠노 코코로 코도쿠오 도우시테모 미타시테 아후레사세루노

내 마음 속 고독을 어떻게 해서든 가득 채워서 흘러넘치게 해

 

息切れそうなんて言えない 野暮ったいよ You Make Me Crazy...

이키기레소우난테 이에나이 야봇타이요 You Make Me Crazy...

숨이 멎을 것 같다고 말할 수 없어 촌스럽잖아 You Make Me Crazy...

 

Lady...きっと 貴女にとって 恋など所詮 普遍的なモノでしょう?

Lady...킷토 아나타니 톳테 코이나도 쇼센 후헨테키나 모노데쇼?

Lady...분명 당신에게 있어서 사랑같은건 어차피 일반적인 거잖아요?

ただ Amaizing 僕のかけがえない Story 宝物に 触れたんだ

타다 Amaizing 보쿠노 카케가에나이 Story 타카라모노니 후레탄다

그저 Amaizing 나의 바꿀 수 없는 Story 보물에 닿았어

 

 

貴女の思い出の中でどんな僕がラプソディーを奏でてる?

아나타노 오모이데노 나카데 돈나 보쿠가 랍소디오 카나데테루?

당신의 추억 속에서 어떤 내가 랩소디를 연주하고 있어?

忘れかけた記憶のかけらも 残らず握りしめるの

와스레카케타 키오쿠노 카케라모 노코라즈 니기리시메루노

잊혀진 기억의 단편도 남기지 않고 움켜쥐는건가요

 

2人きりいても 伝えきれないよ My Feelings For You...

후타리키리이테모 츠타에키레나이요 My Feelings For You...

단 둘만 있어도 전부 다 전할 수 없어 My Feelings For You...

 

Baby...きっと 貴女にとって Kissなど無論 自然体なコトなの?

Baby...킷토 아나타니 톳테 Kiss나도 무론 시젠타이나 코토나노?

Baby...분명 당신에게 있어서 Kiss같은건 물론 자연스러운 일인가요?

Do You Like It...?

僕のくだらない Weeklyを 輝かせてくれたんだ Listen...

보쿠노 쿠다라나이 Weekly오 카가야카세테 쿠레탄다 Listen...

나의 보잘것 없는 Weekly를 빛나게 해준걸요 Listen...

 

Hey Don't Give Up 既にClosing...

Hey Don't Give Up 스데니Closing...

Hey Don't Give Up 이미 Closing...

言葉にしなきゃなくなるLoving...

코토바니 시나캬 나쿠나루 Loving...

말로 하지 않으면 사라져버릴 Loving...

Who? Better Than Me...?

ベタな仕草でアプローチしてみりゃ You gotta Love Me...

베타나 시구사데 아프로치시테미랴 You gotta Love Me...

어설픈 몸짓으로 어필해보면 You gotta Love Me...

Yo What's Up? 寒くない?暖めてあげる Don't Be Afraid...Baby...

Yo What's Up? 사무쿠나이?아타타메테 아게루 Don't Be Afraid...Baby...

Yo What's Up? 춥지 않아? 따뜻하게 해줄게 Don't Be Afraid...Baby...

そんなんじゃNoって分かってる だけど ねえ Trust Me...

손난쟈 No테 와캇테루 다케도 네에 Trust Me...

그런걸론 No란거 알고있어 그래도 있잖아 Trust Me...

 

Time Overしちゃいそうな日々も貴女が 変えてくれた

Time Over시챠이소우나 히비모 아나타카 카에테쿠레타

Time Over해버릴 것 같은 매일도 당신이 바꿔줬어

 

 

Darling...きっと 貴女にとって 僕など所詮 問題外なヒトでしょう?

Darling...킷토 아나타니 톳테 보쿠나도 쇼센 몬다이가이나 히토데쇼?

Darling...분명 당신에게 있어서 나따윈 어차피 대상외인 사람이겠죠?

でも Princess こんな 僕らのDay By Day 叶うならばいつまでも...

데모 Princess 콘나 보쿠라노 Day By Day 카나우나라바 이츠마데모...

그래도 Princess 이런 우리들의 Day By Day 이뤄진다면 언제까지라도...

 

 

My Princess...Be Mine...

 

 

 

 

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

Music & Lyrics & Arrangement / Q-MHz

 

 

 

 

I will take you up, you up

I will shake, yu-la yu-la, yeah!

 

 

情けない日々がフラッシュバックして

나사케나이 히비가 후랏슈박쿠시테

한심한 날들이 플래시백해서

理想がまた遠のきズームアウト

리소-가 마타 토오노키 줌 아웃

이상이 또 멀찍이 줌 아웃

こだわってなんていないとか 否定はカナリユラレテル

코다왓테난테 이나이토카 히테이와 카나리 유라레테루

고집부리고 있다니 그렇지 않다는 부정은 꽤 흔들리고 있어

 

確約できずに息して なのに逃れそびれた海圧

카쿠야쿠 데키즈니 이키시테 나노니 노가레소비레타 카이아츠

확약하지 못한 채 숨을 쉬며 그런데도 피하지 못한 바닷 속 공기방울

ジャマだ 良心がジャマをする 後ろめたい Piece of fun

쟈마다 료-신가 쟈마오 스루 우시로메타이

방해야 양심이 방해를 해 양심이 찔려 잠깐의 재미

 

あきらめる主義なら 貝でも同じじゃんって

아키라메루 슈기나라 카이데모 오나지쟝테

피한다는 주의라면 조개도 마찬가지잖아 라니

Ah! なんか悔しいね

아! 난카 쿠야시이네

아! 왠지 분하네

意地張ったら 珊瑚の未来も明るい

이지핫타라 산고노 미라이모 아카루이

고집을 부렸더니 산호의 미래도 밝아

期待の水面から

키타이노 미나모카라

기대했던 수면에서

イライラはしない

이라이라와 시나이

조바심내지는 않아

ジタバタはしよう

지타바타와 시요-

버둥대기는 하자

ドキドキの正体見たさに 君を待ったりしよう

도키도키노 쇼우타이 미타사니 키미오 맛타리 시요-

두근두근한 정체가 궁금하니까 너를 기다리거나 하자

 

 

いつでも会いたいときに会いたいと 言われたらそうだと思うよ

이츠데모 아이타이 토키니 아이타이토 이와레타라 소우다토 오모우요

언제든지 만나고 싶을 때 만나고 싶어라고 한다면 그렇다고 생각해

だけど つまり簡単すぎて もっと強く愛さなきゃと焦る

다케도 츠마리 칸탄스기테 못토 츠요쿠 아이사나캬토 아세루

그치만 결국 너무 간단해서 좀 더 강하게 사랑해야한다며 초조해져

カラダは まだ漂い続けたい海月

카라다와 마다 타다요이 츠즈케타이 쿠라게

몸은 아직 계속해서 떠다니고 싶은 해파리

触れるなら痛みを覚悟して 触れるなら

후레루나라 이타미오 카쿠고시테 후레루나라

만질거라면 아픔을 각오해줘 만질거라면 말야

 

 

生き残るためにステップアップして

이키노코루 타메니 스텝앗푸 시테

살아남기 위해서 스텝 업 해서

増える手足のようなオプション

후에루 테아시노 요우나 옵션

늘어가는 팔 다리같은 옵션

抱きしめるつもりなら 少し多すぎるのかもな

다키시메루 츠모리나라 스코시 오오스기루노카모나

끌어안을 생각이라면 조금 많을지도 모르겠네

嫌われてなんていない筈 絶えず広がる僕のテーマパーク

키라와레테난테 이나이 하즈 타에즈 히로가루 보쿠노 테마파크

미움받고 있진 않다고 생각해 끊임없이 넓어져가는 나의 테마파크

ウソだ 実は悩んでた ずるい自分 I'm sorry

우소다 지츠와 나얀데타 즈루이 지분

거짓말이야 실은 고민했어 치사한 자신 미안해

 

過去なんて例えれば図鑑の中のFossil

카코난테 타토에레바 즈칸노 나카노 포실

과거같은거에 비유하자면 도감 속 화석

Ah! ずっと眠っちゃうんだ

아! 즛토 네뭇챠운다

아! 계속 잠들어버리는구나

今だって讃えれば 鯨も苦笑い

이마닷테 타타에레바 쿠지라모 니가와라이

지금도 말야 치켜세우면 고래도 쓴 웃음을 지어

慈愛で砂の城

지아이데 스나노 시로

자애로 만든 모래 성

サラサラ消えて

사라사라 키에테

사락사락 사라지고

キラキラの果て

키라키라노 하테

반짝반짝하는 끝

カタルシスだった海辺の雨(レイン) 君もいつか消える?

카타르시스닷타 우미베노 레인 키미모 이츠카 키에루?

카타르시스였던 해변가의 비 너도 언젠가 사라질까?

 

 

誰でもいいわけないと告げたって 伝わるか本音は分かんない

다레데모 이이와케나이토 츠게탓테 츠타와루카 혼네와 와칸나이

누구라도 좋을리 없잖아라고 말해봤자 전해졌을지 진심은 알 수 없어

だよな 子供みたいだとか

다요나 코도모미타이다토카

그렇겠지 어린애같다라든지

褒め言葉と思っちゃダメ?ダメだ!

호메코토바토 오못챠 다메? 다메다!

칭찬이라고 생각하면 안돼? 안되겠지!

ココロは でも昂ぶり続けたいんだよな

코코로와 데모 타카부리 츠즈케타인다요나

마음은 그래도 계속 키워가고 싶어

無謀である けど君も波間にてユラレテル

무보-데 아루 케도 키미모 나미마니테 유라레테루

무모하지 하지만 너도 물결 사이에서 흔들리고 있어

 

 

さりげないから 忘れちゃった

사리게나이카라 와스레챳타

아무렇지 않아하니까 잊어버렸어

気配りより迷惑の方が そう印象残るんだろなきっと

키쿠바리요리 메이와쿠노 호우가 소우 인쇼- 노코룬다로나 킷토

배려하는 것보다 폐를 끼치는게 그래 인상에 남겠지 분명

 

 

いつでも会いたいときに会いたいと 言われたらそうだと思うよ

이츠데모 아이타이 토키니 아이타이토 이와레타라 소우다토 오모우요

언제든지 만나고 싶을 때 만나고 싶어라고 한다면 그렇다고 생각해

だけど つまり簡単すぎて もっと強く愛さなきゃと焦る

다케도 츠마리 칸탄스기테 못토 츠요쿠 아이사나캬토 아세루

그치만 결국 너무 간단해서 좀 더 강하게 사랑해야한다며 초조해져

カラダは まだ漂い続けたい海月

카라다와 마다 타다요이 츠즈케타이 쿠라게

몸은 아직 계속해서 떠다니고 싶은 해파리

触れるなら痛みを覚悟して 触れなよとユラレテル

후레루나라 이타미오 카쿠고시테 후레나요토 유라레테루

만질거라면 아픔을 각오해 만져보라는 듯 흔들리고 있어

 

 

 

 

 

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

Music & Lyrics / Eve           Arrangement / Numa, Eve

 

 

 

 

10年ちょっとの思い出 少年なら大人になって

쥬넨 춋토노 오모이데 쇼넨나라 오토나니 낫테

10년하고도 약간의 추억 소년이라면 어른이 되어서

好きなものなんて 変わり果ててしまったんだ

스키나 모노난테 카와리하테테 시맛탄다

좋아했던 것들은 변해버리고 말았어

 

ああしょうがない 才能あったって足りないって

아아 쇼우가 나이 사이노-앗탓테 타리나잇테

아아 어쩔 수 없잖아 재능이 있다고 해도 부족하다니

もどかしい心 嫌いだ

모도카시이 코코로 키라이다

초조한 마음은 싫어

 

懐かしいサリシ日々の思い出 心変わりじゃ満たされないね

나츠카시이 사리시 히비노 오모이데 코코로가와리쟈 미타사레나이네

그리운 지나간 날들의 추억  마음이 변해도 채워지지 않아

新時代の幕だけ開いて その席だけはずっと*虚(から)になっているんだ

신지다이노 마쿠다케 히라이테 소노 세키다케와 즛토 카라니 낫테이룬다

새 시대의 막만 열어둔 채 그 자리만은 계속 비워둔 채야

 

今も胸のどこかで帰りを待ってるわ

이마모 무네노 도코카데 카에리오 맛테루와

지금도 마음 속 한 구석에서는 돌아오길 기다리고 있어

 

 

夢をまた見させてくれるなら

유메오 마타 미사세테 쿠레루나라

꿈을 아직 보여줄 수 있다면

もう一度 その歌声を

모- 이치도 소노 우타고에오

한 번만 더 그 노래소리를

この心臓 めがけて飛び込んでいってくれ

코노 신조우 메가케테 토비콘데 잇테쿠레

이 심장을 노리고 뛰어들어줘

まだ覚めないまま

마다 사메나이 마마

여전히 깨어나지 못한 채야

 

それでもあなたはふわりと消えて

소레데모 아나타와 후와리토 키에테

그런데도 당신은 훌쩍 사라져서

どこまでも行くと きっと答えを待っても

도코마데모 이쿠토 킷토 코타에오 맛테모

어디까지라도 갈거라고 분명 대답을 기다려도

忘れてしまわぬようにと ここを出よう

와스레테시마와누요우니토 코코오 데요우

잊어버리지 않도록 여기를 벗어나자

 

 

 

人の成りして歩んできた

히토노 나리시테 아윤데키타

사람인 척하며 걸어왔어

殴り書きした 文字は色褪せぬまま

나구리가키시타 모지와 이로아세누 마마

휘갈겨 쓴 글자들은 바래지 않은 채

 

おさがりの会話で着飾っては

오사가리노 카이와데 키카잣테와

남겨진 이야기에서 포장되어서는

君の望む君になんてなれなかったわ

키미노 노조무 키미니난테 나레나캇타와

당신이 바라는 당신은 될 수 없었어

 

泣いて 情けない姿を晒して

나이테 나사케나이 스가타오 사라시테

울고 한심한 모습을 들키고

立派な大人になんて

릿파나 오토나니 난테

훌륭한 어른따위

なれなくてごめんなさいね

나레나쿠테 고멘나사이네

되지 못해서 미안하네

 

格好悪いね 待って

칵코와루이네 맛테

꼴사납네 기다려줘

神に見放されては

카미니 미하나사레테와

신에게 버림받아서는

今日も祈ってるわ

쿄우모 이놋테루와

오늘도 신에게 바라고 있어

 

 

優しさの隣に君が居たからまた笑ってみせた

야사시사노 토나리니 키미가 이타카라 마타 와랏테미세타

상냥함과 함께 네가 있었으니까 아직은 웃어보였어

本当はただ どうしようもない人生 抗えないまま

혼토와 타다 도-시요우모나이 진세이 아라가에나이 마마

사실은 그냥 어쩔 수 없는 인생에 거스르지 못한 채로

 

わかりあいたいのに傷つけあって 独りになるのなら

와카리아이타이노니 키즈츠케앗테 히토리니 나루노나라

이해하고 싶은데도 서로 상처를 주고 외톨이가 되어버린다면

ずっと黙って待っていよう

즛토 다맛테 맛테 이요-

계속 아무 말 하지 않은 채 있자

せめて人らしく泣いていよう

세메테 히토라시쿠 나이테 이요-

적어도 사람답게 울고 있자

からっぽなまま

카랏포나 마마

텅 빈 채로

 

 

あなたの眼差しに踵を返す

아나타노 마나자시니 키비스오 카에스

당신의 시선에 발길을 돌리는

臆病者だけど 最低な日々すら僕は肯定したくて

오쿠뵤-모노다케도 사이테-나 히비스라 보쿠와 코우테-시타쿠테

겁쟁이지만 최악인 날들조차 나는 긍정하고 싶어서

取り戻したいから

토리모도시타이카라

되돌리고 싶으니까

 

 

夢をまた見させてくれるなら

유메오 마타 미사세테 쿠레루나라

꿈을 아직 보여줄 수 있다면

もう一度 その歌声を

모- 이치도 소노 우타고에오

한 번만 더 그 노래소리를

この心臓 めがけて飛び込んでいってくれ

코노 신조우 메가케테 토비콘데 잇테쿠레

이 심장을 노리고 뛰어들어줘

まだ覚めないまま

마다 사메나이 마마

여전히 깨어나지 못한 채야

 

それでもあなたはふわりと消えて

소레데모 아나타와 후와리토 키에테

그런데도 당신은 훌쩍 사라져서

どこまでも行くと きっと答えを待っても

도코마데모 이쿠토 킷토 코타에오 맛테모

어디까지라도 갈거라고 분명 대답을 기다려도

忘れてしまわぬようにと ここを出よう

와스레테시마와누요우니토 코코오 데요우

잊어버리지 않도록 이곳을 벗어나자

 

 

 

 

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

 

 

*虚(から)になって - 虚는 허무하다는 한자로 텅 비어버린 것과 동시에 허무해짐을 나타내기 위해,

                          이 한자에 텅 비다는 뜻의 한자 의 독음(から, 카라)을 가져옴.

+ Recent posts