Music & Lyrics / Eve           Arrangement / Numa, Eve

 

 

 

 

10年ちょっとの思い出 少年なら大人になって

쥬넨 춋토노 오모이데 쇼넨나라 오토나니 낫테

10년하고도 약간의 추억 소년이라면 어른이 되어서

好きなものなんて 変わり果ててしまったんだ

스키나 모노난테 카와리하테테 시맛탄다

좋아했던 것들은 변해버리고 말았어

 

ああしょうがない 才能あったって足りないって

아아 쇼우가 나이 사이노-앗탓테 타리나잇테

아아 어쩔 수 없잖아 재능이 있다고 해도 부족하다니

もどかしい心 嫌いだ

모도카시이 코코로 키라이다

초조한 마음은 싫어

 

懐かしいサリシ日々の思い出 心変わりじゃ満たされないね

나츠카시이 사리시 히비노 오모이데 코코로가와리쟈 미타사레나이네

그리운 지나간 날들의 추억  마음이 변해도 채워지지 않아

新時代の幕だけ開いて その席だけはずっと*虚(から)になっているんだ

신지다이노 마쿠다케 히라이테 소노 세키다케와 즛토 카라니 낫테이룬다

새 시대의 막만 열어둔 채 그 자리만은 계속 비워둔 채야

 

今も胸のどこかで帰りを待ってるわ

이마모 무네노 도코카데 카에리오 맛테루와

지금도 마음 속 한 구석에서는 돌아오길 기다리고 있어

 

 

夢をまた見させてくれるなら

유메오 마타 미사세테 쿠레루나라

꿈을 아직 보여줄 수 있다면

もう一度 その歌声を

모- 이치도 소노 우타고에오

한 번만 더 그 노래소리를

この心臓 めがけて飛び込んでいってくれ

코노 신조우 메가케테 토비콘데 잇테쿠레

이 심장을 노리고 뛰어들어줘

まだ覚めないまま

마다 사메나이 마마

여전히 깨어나지 못한 채야

 

それでもあなたはふわりと消えて

소레데모 아나타와 후와리토 키에테

그런데도 당신은 훌쩍 사라져서

どこまでも行くと きっと答えを待っても

도코마데모 이쿠토 킷토 코타에오 맛테모

어디까지라도 갈거라고 분명 대답을 기다려도

忘れてしまわぬようにと ここを出よう

와스레테시마와누요우니토 코코오 데요우

잊어버리지 않도록 여기를 벗어나자

 

 

 

人の成りして歩んできた

히토노 나리시테 아윤데키타

사람인 척하며 걸어왔어

殴り書きした 文字は色褪せぬまま

나구리가키시타 모지와 이로아세누 마마

휘갈겨 쓴 글자들은 바래지 않은 채

 

おさがりの会話で着飾っては

오사가리노 카이와데 키카잣테와

남겨진 이야기에서 포장되어서는

君の望む君になんてなれなかったわ

키미노 노조무 키미니난테 나레나캇타와

당신이 바라는 당신은 될 수 없었어

 

泣いて 情けない姿を晒して

나이테 나사케나이 스가타오 사라시테

울고 한심한 모습을 들키고

立派な大人になんて

릿파나 오토나니 난테

훌륭한 어른따위

なれなくてごめんなさいね

나레나쿠테 고멘나사이네

되지 못해서 미안하네

 

格好悪いね 待って

칵코와루이네 맛테

꼴사납네 기다려줘

神に見放されては

카미니 미하나사레테와

신에게 버림받아서는

今日も祈ってるわ

쿄우모 이놋테루와

오늘도 신에게 바라고 있어

 

 

優しさの隣に君が居たからまた笑ってみせた

야사시사노 토나리니 키미가 이타카라 마타 와랏테미세타

상냥함과 함께 네가 있었으니까 아직은 웃어보였어

本当はただ どうしようもない人生 抗えないまま

혼토와 타다 도-시요우모나이 진세이 아라가에나이 마마

사실은 그냥 어쩔 수 없는 인생에 거스르지 못한 채로

 

わかりあいたいのに傷つけあって 独りになるのなら

와카리아이타이노니 키즈츠케앗테 히토리니 나루노나라

이해하고 싶은데도 서로 상처를 주고 외톨이가 되어버린다면

ずっと黙って待っていよう

즛토 다맛테 맛테 이요-

계속 아무 말 하지 않은 채 있자

せめて人らしく泣いていよう

세메테 히토라시쿠 나이테 이요-

적어도 사람답게 울고 있자

からっぽなまま

카랏포나 마마

텅 빈 채로

 

 

あなたの眼差しに踵を返す

아나타노 마나자시니 키비스오 카에스

당신의 시선에 발길을 돌리는

臆病者だけど 最低な日々すら僕は肯定したくて

오쿠뵤-모노다케도 사이테-나 히비스라 보쿠와 코우테-시타쿠테

겁쟁이지만 최악인 날들조차 나는 긍정하고 싶어서

取り戻したいから

토리모도시타이카라

되돌리고 싶으니까

 

 

夢をまた見させてくれるなら

유메오 마타 미사세테 쿠레루나라

꿈을 아직 보여줄 수 있다면

もう一度 その歌声を

모- 이치도 소노 우타고에오

한 번만 더 그 노래소리를

この心臓 めがけて飛び込んでいってくれ

코노 신조우 메가케테 토비콘데 잇테쿠레

이 심장을 노리고 뛰어들어줘

まだ覚めないまま

마다 사메나이 마마

여전히 깨어나지 못한 채야

 

それでもあなたはふわりと消えて

소레데모 아나타와 후와리토 키에테

그런데도 당신은 훌쩍 사라져서

どこまでも行くと きっと答えを待っても

도코마데모 이쿠토 킷토 코타에오 맛테모

어디까지라도 갈거라고 분명 대답을 기다려도

忘れてしまわぬようにと ここを出よう

와스레테시마와누요우니토 코코오 데요우

잊어버리지 않도록 이곳을 벗어나자

 

 

 

 

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

 

 

*虚(から)になって - 虚는 허무하다는 한자로 텅 비어버린 것과 동시에 허무해짐을 나타내기 위해,

                          이 한자에 텅 비다는 뜻의 한자 의 독음(から, 카라)을 가져옴.

+ Recent posts