Music & Lyrics & Arrangement / TOKOTOKO
そういえば小学生の時 僕は恐竜博士で
소우이에바 쇼-가쿠세노 토키 보쿠와 쿄우류우 하카세데
그러고보니 초등학생 때 나는 공룡 박사로
拾った石全部に自分の名前をつけた
히롯타 이시 젠부니 지분노 나마에오 츠케타
주웠던 돌 전부에게 내 이름을 붙였어
目は二つ、二足歩行で愛なんて歌ってる獣が
메와 후타츠, 니소쿠호코-데 아이난테 우탓테루 케모노가
눈은 두 개, 이족보행을 하며 사랑같은걸 흥얼거리는 야수가
化石になった時何が残せるか
카세키니 낫타 토키 나니가 노코세루카
화석이 됐을 때 뭘 남길 수 있을까
綺麗なものばっかり選んで
키레이나 모노 밧카리 에란데
예쁜 것만 골라서
拾い集めてきたつもりが
히로이 아츠메테키타 츠모리가
주워모았었을텐데
いつの間にか引き出しの奥で
이츠노마니카 히키다시노 오쿠데
어느샌가 서랍 속에서
ぐちゃぐちゃになってやしないか
구챠구챠니 낫테야시나이카
엉망진창이 되어버렸잖아
宝物数えてみる
타카라모노 카조에테미루
보물들을 세어봐
なんか随分減った気がしてんだよ
난카 즈이분 헷타 키가 시텐다요
어쩐지 꽤나 줄어든 기분이 들어
時代の向こうまで届くような歌
지다이노 무코우마데 토도쿠요우나 우타
시대의 저편까지 닿을 듯한 노래
未来の僕らにはじめまして
미라이노 보쿠라니 하지메마시테
미래의 우리들에게 첫 인사를
窓の外で朝が呼んでる
마도노 소토데 아사가 욘데루
창문 밖에서 아침이 부르고 있어
僕がいないならいないできっと別の誰かがやるでしょって
보쿠가 이나이나라 이나이데 킷토 베츠노 다레카가 야루데숏테
내가 없다면 없는대로 분명 다른 누군가가 하겠지라는
そんなこと考え中
손나 코토 캉가에츄우
그런 것들을 생각 중이야
そういえば中学生の時 僕はアニメの見過ぎで
소우이에바 츄-가쿠세-노 토키 보쿠와 아니메노 미스기데
그러고보니 중학생 때 나는 애니메이션을 너무 많이 봐서
憧れる主人公になれるような気がしてた
아코가레루 슈진코우니 나레루 요우나 키가시테타
동경하는 주인공이 될 수 있을 것 같은 기분이 들었어
いつのまにか高校生になり僕は教室の隅で
이츠노마니카 코-코우세-니 나리 보쿠와 쿄-시츠노 스미데
어느샌가 고등학생이 돼서 나는 교실 한 구석에서
別の主役の背景に成り下がった
베츠노 슈야쿠노 하이케-니 나리사갓타
다른 주역의 배경으로 전락해버렸어
苦手なことばっかり気にして
니가테나 코토 밧카리 키니 시테
못 하는 것만 신경쓰느라
克服しようとしてきた間
코쿠후쿠시요-토 시테키타 아이다
극복하려고 노력하던 사이에
得意のことが埃かぶって
토쿠이노 코토가 호코리 카붓테
특기였던 것들이 먼지를 뒤집어 쓰고
得意でもなくなってないか
토쿠이데모 나쿠낫테 나이카
특기도 아니게 되어버렸잖아
退屈な日々を喰う
타이쿠츠나 히비오 쿠우
지루한 매일을 먹어치우는
優柔不断なモンスター
유우쥬후단나 몬스타
우유부단한 몬스터
未来の向こうまで続くような歌
미라이노 무코우마데 츠즈쿠 요우나 우타
미래의 저편까지 이어질 것 같은 노래
生命の温度がわかりますか
이노치노 온도가 와카리마스카
생명의 온도가 느껴지나요
あてどなくただこれを書いてる
아토데 나쿠 타다 코레오 카이테루
하릴없이 그저 이걸 적고 있어
僕の頭の中でくらい世界を救う勇者でいたくて
보쿠노 아타마노 나카데쿠라이 세카이오 스쿠우 유우샤데 이타쿠테
내 머릿 속에서만큼은 세계를 구하는 용사로 남고싶어서
絵空事考え中
에소라고토 캉가에 츄우
상상만 떠올리는 중이야
青春時代の1ページ
세이슌 지다이노 이치 페이지
청춘시대의 1페이지
そんなものが僕のすべてですか
손나 모노가 보쿠노 스베테데스카
그런 것들이 나의 전부인가요
形のないタイムカプセル
카타치노 나이 타이무 캅세루
형태가 없는 타임캡슐
そんなもの埋めた覚えはなかったが
손나 모노 우메타 오보에와 나캇타가
그런걸 묻었던 기억은 없었지만
僕を呼ぶ声がする
보쿠오 요부 코에가 스루
나를 부르는 목소리가 들려
懐かしくてひどく頼りない声
나츠카시쿠테 히도쿠 타요리나이 코에
그리우면서도 엄청 갸냘픈 목소리
時代の向こうから届いた歌
지다니오 무코우카라 토도이타 우타
시대의 저편에서 도착한 노래
未来は僕らの今になった
미라이와 보쿠라노 이마니 낫타
미래는 우리들의 지금이 되었어
窓の外で明日が呼んでる
마도노 소토데 아시타가 욘데루
창문의 밖에서 내일이 부르고 있어
ずっと失くしたままの想いが僕のポッケから転がって
즛토 나쿠시타 마마노 오모이가 보쿠노 폿케카라 코로갓테
계속 잃어버린 채였던 추억이 내 주머니에서 굴러다니며
あの日の僕と交信中
아노 히노 보쿠토 코신츄우
어떤 날의 나와 교신 중이야
生まれた時から主人公だった
우마레타 토키카라 슈진코우닷타
태어났을 때부터 주인공이었던
僕は僕の勇者になった
보쿠와 보쿠노 유우샤니 낫타
나는 나의 용사가 되었어
ブレイブストーリー更新中
브레이브 스토리 코우신츄우
브레이브 스토리 갱신 중이야
ねえもしもこんな僕に愛する子供が生まれたら
네에 모시모 콘나 보쿠니 아이스루 코도모가 우마레타라
있잖아 만약 이런 나에게 사랑하는 아이가 생긴다면
かけがえのないような、そんな名前をつけよう
카케가에노 나이요우나 손나 나마에오 츠케요우
무엇과도 바꿀 수 없을 그런 이름을 지어줘야지
*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.