원곡


http://www.nicovideo.jp/watch/sm33734600

<투고문 및 번역>


ぼくをみつけてくれた君へ

Music&Lyrics 夏代孝明(mylist/57769015)(mylist/30043188)(@_natsushiro_)

Vocal 初音ミク
Arrangement&Guitar 渡辺拓也(@takuya88699231)
Bass 中村昌史(@masahito_bass) 
Piano クレハリュウイチ(@kuresonhudson) 
Violin 真部裕
Drums 北村望
Vocaloid Editer cillia(@cillia) 夏代孝明
Engineer 茨木直樹 小島康太郎 諏訪桂輔 快晴P(@KAISE_P)
Movie 加藤オズワルド(@ozoztv)

■off vocal→未マスタリング nc181103 マスタリング済み nc181102(冒頭はフリー バンドイン以降はBPM131.44です)

for "Stars on Planet 2018"

前作 エンドロール / VY1,初音ミク sm33550626




>가사<



世界のすべてを手に入れても

세카이노 스베테오 테니 이레테모

세계의 전부를 손에 넣어도

君はすぐに飽きてしまうだろう

키미와 스구니 아키테시마우다로-

너는 금방 질려버리겠지

だから僕は僕のこと隠してるんだよ

다카라 보쿠와 보쿠노 코토 카쿠시텐다요

그러니까 나는 나에 대한걸 숨기고 있는거야



*    *    *


ポケットに忍ばせた合鍵

포켓토니 시노바세타 아이카기

주머니 속에 숨겨진 여벌 열쇠

失くさないように何度でも確かめた

나쿠사나이 요우니 난도데모 타시카메타

잃어버리지 않도록 몇 번이나 확인했어

2人分の星のチケット握って

후타리 분노 호시노 치켓토 니깃테

두 사람 분의 별의 티켓을 쥐고



古びた街並み

후루비타 마치나미

오래 된 상점가

消えかかった止マレの文字

키에카캇타 토마레노 모지

사라져가는 '멈추시오'의 글자

ねえ僕はここで暮らしてみたい

네에 보쿠와 코코데 쿠라시테미타이

있잖아 나는 여기서 살아보고 싶어

君となら

키미토나라

너랑이라면



プラネタリウムが描く未来

프라네타류무가 에가쿠 미라이

플라네타리움이 그리는 미래

仮初の天体と感情

카리소메노 텐타이토 칸죠-

찰나의 천체와 감정

今夜2時の星座とともに歌おう

콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오우

오늘 밤 2시의 성좌와 함께 노래하자


そこに理由なんていらない

소코니 리유-난테 이라나이

그곳에 이유따위 필요없어

君がいて僕がいること

키미가 이테 보쿠가 이루 코토

네가 있고 내가 있는 것

そんな日々を描いていたいんだ

손나 히비오 에가이테-타인다

그런 날들을 그려가고 싶어

1分1秒

잇분 이치뵤

1분 1초



*    *    *




助手席から眺めた景色は

죠슈세키카라 나가메타 케시키와

조수석에서 바라본 풍경은

君の見てるミラー(未来)とは違っても

키미노 미테루 미라이(미라-)토와 치갓테모

네가 보는 *거울(미래)과는 달라도   (*ミラー는 거울로, 원래 미라- 라고 발음하지만, 곡 상에서 미라이=未来 즉, 미래라는 발음으로 사용함.

                                                          거울과 미래 두 가지의 뜻으로 볼 수 있음.)

指先に伝わる体温を信じて

유비사키니 츠타와루 타이온오 신지테

손 끝에 전해지는 체온을 믿어



日の当たる街を 日陰で眺めてた僕に

히노 아타루 마치오 히카게데 나가메테타 보쿠니

햇빝이 닿는 거리를 그늘에서 바라보고 있던 나에게

手を差し伸びてくれたのは誰でもない

테오 사시노비테 쿠레타노와 다레데모 나이

손을 내밀어준 것은 그 누구도 아닌

君だから

키미다카라

너니까



プラネタリウムが描く未来

프라네타류무가 에가쿠 미라이

플라네타리움이 그리는 미래

仮初の天体と感情

카리소메노 텐타이토 칸죠-

찰나의 천체와 감정

今夜2時の星座とともに歌おう

콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오우

오늘 밤 2시의 성좌와 함께 노래하자


そこに理由なんていらない

소코니 리유-난테 이라나이

그곳에 이유따위 필요없어

君がいて僕がいること

키미가 이테 보쿠가 이루 코토

네가 있고 내가 있는 것

そんな日々を描いていたいんだ

손나 히비오 에가이테-타인다

그런 날들을 그려가고 싶어

1分1秒

잇분 이치뵤

1분 1초



*    *    *



そのプレリュードが流れたら

소노 프레류도가 나가레타라

그 프렐뤼드(전주곡)가 흐른다면

何度もロウソクを消そうね

난도모 로우소쿠오 케소우네

몇 번이나 초를 끌게

僕は君の夜道を照らす星でありたい

보쿠와 키미노 요미치오 테라스 호시데 아리타이

나는 너의 밤길을 비추는 별로써 있고 싶어


悲しみは押し込めたまま

카나시미와 오시코메타 마마

슬픔은 감춰둔 채

紡いでくれた愛の言葉に

츠무이데 쿠레타 아이노 코토바니

가느다랗게 엮어준 사랑의 말에

全てで応えたいんだ

스베테데 코타에타인다

모든걸로 대답하고 싶어



プラネタリウムが描く未来

프라네타류무가 에가쿠 미라이

플라네타리움이 그리는 미래

仮初の天体と感情

카리소메노 텐타이토 칸죠-

찰나의 천체와 감정

今夜2時の星座とともに歌おう

콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오우

오늘 밤 2시의 성좌와 함께 노래하자


まがい物なんて言わせない

마가이 모노난테 이와세나이

거짓말 같은건 말하게 하지 않아

君がいて僕がいること

키미가 이테 보쿠가 이루 코토

네가 있고 내가 있는 것

そんな日々を描いていたいんだ

손나 히비오 에가이테-타인다

그런 날들을 그려가고 싶어

1分1秒

잇분 이치뵤

1분 1초



あの日僕が観た

아노 히 보쿠가 미타

그 날 내가 본

プラネタリウムの真実

프라네타류무노 신지츠

플라네타리움의 진실


*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

원곡


https://www.youtube.com/watch?v=vNa83RXmZdg


<투고문 및 번역>

Eve - "Ambivalent" Music Video Music / Vocal:Eve Arrange:Numa Music Video:Okamoto / Sayuri オリジナルアニメ「メカウデ」主題歌OP https://www.youtube.com/watch?v=1x94e... Eve HP:http://eveofficial.com/ twitter:https://twitter.com/oO0Eve0Oo youtube channel:https://goo.gl/jiNQkz mail:oo0eve0oo@yahoo.co.jp inst:comming soon...




>가사<



その足を踏み出せないでいるのかい

소노 아시오 후미다사나이데 이루노카이

그 발을 내딛지 않고 있는거니

自分が傷つくことが嫌な癖に

지분가 키즈츠쿠 코토가 이야나 쿠세니

스스로가 상처받는 것이 싫은 것뿐이면서


いつの日か熱量や感情さえも

이츠노 히카 네츠료-야 칸죠사에모

어느 틈엔가 열량이나 감정조차도

どっかに置き去りになって

돗카니 오키자리니 낫테

어딘가에 내버려둬서

抜け殻になってしまう でも目を背けるの

누케가라니 낫테 시마우 데모 메오 소무케루노

빈 껍데기가 되어버려 하지만 모른 체하지



その心の扉を今ノックして尋ねてみたんだ

소노 코코로노 토비라오 이마 녹쿠시테 타즈네테 미탄다

그 마음의 문을 지금 노크해서 물어봤어

本当の気持ちを知りたくて聞かせて

혼토노 키모치오 시리타쿠테 키카세테

진짜 속마음을 알고싶어서 들려줘



君は感情的で 時には冷静沈着で

키미와 칸죠테키데 토키니와 레-세-친챠쿠데

너는 감정적이고 때때로는 냉정 침착해서

相棒は自慢な証明 いきたいないきたいな

아이보-와 지만나 쇼우메이 이키타이나 이키타이나

파트너는 자랑스러운 증명 가고싶어 가고싶어

もう一度だけ 呼吸を合わせて 合図を送るから

모우 이치도다케 코큐우오 아와세테 아이즈오 오쿠루카라

딱 한 번만 더 호흡을 맞춰서 신호를 보낼테니까

この僕の心を沸かせて沸せてくれ

코노 보쿠노 코코로오 와카세테 와카세테 쿠레

이런 내 마음을 녹여줘 녹여줘




* * *





その声を振り絞れないでいるのなら

소노 코에오 후리시보레나이데 이루노나라

그 목소리를 힘껏 쥐어짜지 않고 있다면

胸にそっと手をかざして話してみるの

무네니 솟토 테오 카자시테 하나시테미루노

가슴에 살짝 손을 올려서 이야기해보는거야


子供の頃は世界の主人公的な

코도모노 코로와 세카이노 슈진코우 테키나

어릴 적에는 세계의 주인공같은

存在だと思ってたんだ

손자이다토 오못테탄다

존재라고 생각했었어

恥ずかしくなってきた また目を背けるの

하즈카시쿠 낫테 키타 마타 메오 소무케루노

부끄러워졌어 또 눈을 돌려버려



守りたいものがどんどん増えてきて この気持ちはなんだ

마모리타이 모노가 돈돈 후에테키테 코노 키모치와 난다

지키고 싶은 것이 점점 늘어나서 이 마음은 뭘까

本当の自分に気づかせて魅させて

혼토노 지분니 키즈카세테 미사세테

진짜 자신에게 깨닫게 해주자 마음이 끌리게 해보자



君は臆病な少年 時には自己中心的で

키미와 오쿠뵤우나 쇼-넨 토키니와 지코츄우신테키데

너는 겁쟁이 소년 때때로는 자기중심적이어서

それでも未来の向く方へ いきたいといきたいと

소레데모 아시타노 무쿠 호우에 이키타이토 이키타이토

그래도 내일을 향하는 방향으로 가고싶다고 가고싶다고

強く願う君のその目には

츠요쿠 네가우 키미노 소노 메니와

강하게 바라는 네 그 눈에는

もう迷いはないから

모우 마요이와 나이카라

더 이상 망설임은 없으니까

熱く燃える炎が心に灯るから

아츠쿠 모에루 호노우가 코코로니 토모루카라

뜨겁게 불타는 불꽃이 마음을 밝히고 있으니까





* * *




ずっと独りだったんだ

즛토 히토리닷탄다

계속 혼자였어




声を荒げた少年 もう何も寂しくはないさ

코에오 아라게타 쇼우넨 모우 나니모 사비시쿠와 나이사

목소리를 높이는 소년 더는 아무것도 외롭지 않아

今度は僕の番だから もう一度

콘도와 보쿠노 반다카라 모우 이치도

이번엔 내 차례니까 다시 한 번 더

諦めないで 呼吸を合わせて 合図を送るから

아키라메나이데 코큐우오 아와세테 아이즈오 오쿠루카라

포기하지마 호흡을 맞춰서 신호를 보낼테니까

選ぶんだ君の 未来を

에라분다 키미노 미라이오

선택하는거야 너의 미래를




君は感情的で 時には冷静沈着で

키미와 칸죠-테키데 토키니와 레-세-친챠쿠데

너는 감정적이고 때로는 냉정 침착해서

相棒は自慢な証明 いきたいないきたいな

아이보-와 지만나 쇼우메이 이키타이나 이키타이나

파트너는 자랑스런 증명 가고싶어 가고싶어

もう一度だけ 呼吸を合わせて 合図を送るから

모우 이치도다케 코큐우오 아와세테 아이즈오 오쿠루카라

딱 한 번만 더 호흡을 맞춰서 신호를 보낼테니까

この僕の心を沸かせて沸せてくれ

코노 보쿠노 코코로오 와카세테 와카세테 쿠레

이 내 마음을 녹여줘 녹여줘


*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

*Chatlüge : Chat + lüge 의 합성어가 아닐까 추측.

Chat은 넷상에서의 이야기  lüge는 독일어로 거짓말, 허구, 날조 라는 뜻을 가지고 있음.



원곡


https://www.youtube.com/watch?v=Yjjl1_8A4HU


<투고문 및 번역>

♫8.25 New Album『君だけがいない夏』 詳しくはこちら → https://2525luna.wixsite.com/ast-luna... *~*~* マジカルミライ2018 クリエイターズマーケットに出ます。 https://magicalmirai.com/2018/ 大阪:8.25 / 8.26 東京:8.31 / 9.1 / 9.2 の日程で参加予定です! *~*~* ||| ・・Shop ・・||| ・https://luna-miko00.bandcamp.com/https://luna-catbird.booth.pm/https://itunes.apple.com/jp/album/ste... ▼INSTs & STEMs ・https://www.dropbox.com/sh/fvddfjcf28... ▼Please Support Me ・https://www.pixiv.net/fanbox/creator/... ▼Contact 2525.luna@gmail.com =============================== ・Music - *Luna http://twitter.com/Luna_miko00 https://2525luna.wixsite.com/ast-luna ・Mixing - Haluo http://twitter.com/haluo_haluo http://www.nicovideo.jp/mylist/34541690 ・Vocal-Edit - Bibi https://twitter.com/bibian0115 http://www.nicovideo.jp/mylist/34845701 ・Illust - 织布机loom https://twitter.com/Zhibujiloom https://www.pixiv.net/member.php?id=1... ・Special Thanks - Nontan https://twitter.com/_noontaan




>가사<



死にたさだけじゃ誰も

시니타사다케쟈 다레모

죽고싶어하는 것만으론 아무도

慰めちゃくれない 癒えない

나구사메챠 쿠레나이 이에나이

위로해주지 않아 괜찮아지지 않아


あぁ 真面目に生きて 得したことなんて精々

아- 마지메니 이키테 토쿠시타 코토난테 세이제이

아- 성실하게 살며 득이 될만한건 그래봐야 고작

頭の腐った大人に 群がられたことくらい

아타마노 쿠삿타 오토나니 무레가라레타 코토 쿠라이

생각이 썩어버린 어른에게 둘러쌓여지는 일 정도



「はいわかったわかったうるさい」

하이 와캇타 와캇타 우루사이

아 알겠어 알겠다고 시끄러워

僕の初恋は玉砕

보쿠노 하츠코이와 교쿠사이

내 첫사랑은 옥쇄   (*옥쇄: 부서져 옥이 됨. 명예나 충절을 위해 깨끗이 죽음)

初めて君に向けられた声

하지메테 키미니 무케라레타 코에

처음으로 너를 향한 목소리

「あれもこれもいらない」

아레모 코레모 이라나이

이것도 저것도 필요없어

他人の気持ちなんて知らない

히토노 키모치난테 시라나이

다른 사람의 기분따위 몰라

いつだって自分が一番ね

이츠닷테 지분가 이치방네

언제나 스스로가 첫번째야




笑って泣いて どいつもこいつも

와랏테 나이테 도이츠모 코이츠모

웃거나 울거나 이 녀석이나 저 녀석이나

腹ん中は真っ黒

하란나카와 맛쿠로

뱃 속은 새까맣지

平気で人を殺すような

헤이키데 히토오 코로스 요오나

태연하게 사람을 죽일 것 같은

嘘をもう 吐いて吐いて吐いて

우소오 모우 하이테 하이테 하이테

거짓말을 또 뱉어내고 뱉어내고 뱉어내


騒いで湧いて どいつもこいつも

사와이테 와이테 도이츠모 코이츠모

떠들어대고 흥분하고 이녀석이나 저녀석이나

頭ん中は真っ白

아타만 나카와 맛시로

머릿 속은 텅 비었으면서

平気で自分捨てるような

헤이키데 지분 스테루요우나

아무렇지 않게 스스로를 버리는 것 같은

嘘をもう 吐いて 吐いて

우소오 모우 하이테 하이테

거짓말을 또 내뱉고 내뱉어



*   *   *



皮肉さだけじゃ誰も

히니쿠사다케쟈 다레모

빈정거리는 것만으로는 아무도

聞き耳立てやしない

키키미미 타테야 시나이

귀를 기울여주지 않아


こうはなるまいと どこか線引きしただけ

코우와 나루마이토 도코카 센비키시타다케

이렇게는 안 될거라고 어딘가 선을 그어버린 것 뿐

そのくせ同じ ような笑い声で生きている

소노 쿠세 오나지 요우나 와라이 코에데 이키테이루

그런 주제에 비슷한 웃음소리로 살아가고 있어



「もうどうでもこうでもいいよ」

모우 도우데모 코우데모 이이요

이제 어떻게 되든 간에 상관 없어

全部何も意味はないよ

젠부 나니모 이미와 나이요

전부 아무 것도 의미 따위는 없어

いつかの本音を溶かしてゆく

이츠카노 혼네오 토카시테 유쿠

언젠가의 진심을 녹여가고 있어


「それはそれはすごいね」

소레와 소레와 스고이네

그건 정말 굉장하네

世辞の濃度は今日も濃いめ

세지노 노우도와 쿄우모 코이메

비위를 맞추는 말들의 농도는 오늘도 좀 짙은 듯해

あっという間に脳がバカになる

앗토이우마니 노우가 바카니 나루

눈 깜짝할 사이에 머릿속이 멍청하게 변하지




暴いて飽いて どいつもこいつも

아바이테 아이테 도이츠모 코이츠모

날뛰고 그게 또 질려 이 녀석이나 저 녀석이나

面の下は真っ青

츠라노 시타와 맛사오

가면 뒤의 진짜 얼굴은 새파랗지

自分だけを必死に守る

지분다케오 힛시니 마모루

자신만을 필사적으로 지켜

嘘をもう 吐いて吐いて吐いて

우소오 모우 하이테 하이테 하이테

거짓말을 또 뱉고 뱉고 뱉어내


繋いで裂いてどいつもこいつも

츠나이데 사이테 도이츠모 코이츠모

이어지고 끊기며 이 녀석이나 저 녀석이나

足元は真っ暗

아시모토와 맛쿠라

발 밑은 칠흑같이 어두워

気づけば何も残らない

키즈케바 나니모 노코라나이

정신 차려보면 아무 것도 남지 않아

嘘をまた 吐いて 吐いて

우소오 마타 하이테 하이테

거짓말을 또 뱉고 뱉어내




*    *    *


あぁ君と一緒で独りぼっちだな

아- 키미토 잇쇼데 히토리봇치다나

아- 너와 같이 외톨이네

捨てられた子猫 頬寄せた

스테라레타 코네코 호오 요세타

버려진 새끼 고양이 뺨을 가져다댔어

人はみな自分勝手で嘘つきなんだ

히토와 미나 지분 캇테데 우소츠키난다

사람은 모두 제멋대로인 거짓말쟁이야

君はきっと何も悪くないよ

키미와 킷토 나니모 와루쿠나이요

너는 분명 아무런 잘못도 없어

蝉の声がひどくうるさい

세미노 코에가 히도쿠 우루사이

매미소리가 굉장히 시끄러운

夏だった

나츠닷타

여름이었어



いつからか心の声が

이츠카라카 코코로노 코에가

언제부턴가 마음의 소리가

ノイズにまみれて

노이즈니 마미레테

잡음으로 가득해서

あの頃の僕が隅で埋まって

아노 코로노 보쿠가 스미데 우즈쿠맛테

그 시절의 내가 구석에 틀어박힌 채

泣いて泣いて泣いて

나이테 나이테 나이테

울고 울고 울고있어


どうせあのままで良くて

도우세 아노 마마데 요쿠테

어짜피 그 때 그 정도로 충분해서

別にそれで良くて

베츠니 소레데 요쿠테

딱히 그걸로 괜찮아서

僕は一体全体何のために

보쿠와 잇타이 젠타이 난노 타메니

나는 대체 뭘 위해서

誰と笑ってんだっけ

다레토 와랏텐닷케

누군가와 웃었던거지




どいつもこいつも 腹ん中は真っ黒

도이츠모 코이츠모 하란 나카와 맛쿠로

이자식이나 저자식이나 뱃속은 새까맣지

平気で人を殺すような

헤이키데 히토오 코로스 요우나

태연하게 사람을 죽일 것 같은

嘘をもう 吐いて吐いて吐いて

우소오 모우 하이테 하이테 하이테

거짓말을 또 뱉고 뱉고 뱉어내


黙ってたって あいつもそいつも

다맛테 탓테 아이츠모 소이츠모

입을 다물고 있었어 이녀석이나 저녀석이나

いつか殺されたんだ

이츠카 코로사레탄다

어느 새 죽임을 당했어

だから今日も自分を守る

다카라 쿄우모 지분오 마모루

그러니까 오늘도 스스로를 지켜

嘘でまた 泣いて 泣いて

우소데 마타 나이테 나이테

거짓말로 또 참고 참으면서


*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

+ Recent posts