Music & Arrangement / じん(진)x堀江晶太(호리에 쇼우타)          Lyrics / そらる

 

 

 

 

消えかけていた

키에카케테-타

사라져가고 있던

淡く 淡ゆる炎が

아와쿠 모유루 호노오가

희미하게 타오르던 불꽃이

ずっと 彼方で揺れて

즛토 카나타데 유레테

계속 저편에서 흔들려서

 

 

*    *    *    *

 

 

ぎゅっと目を瞑ってた 決戦前夜眠れない夜だ

귯토 메오 츠뭇테타 켓센젠야 네무레나이 요루다

꾹 눈을 감고 있었어 결전 전야 잠들지 못하는 밤이야

月光、輝きだす 冷たく嘲笑っている

겟코우, 카가야키다스 츠메타쿠 아자와랏테이루

달빛, 빛나기 시작하며 차갑게 비웃고 있어

 

きっと、もう始まってる 眠気眼擦り、扉開けて

킷토, 모우 하지맛테루 네무케 마나코 코스리, 토비라 아케테

분명, 벌써 시작되고 있어 졸음에 눈을 비비며, 문을 열고

スタートダッシュ出遅れた?すぐ追いつけるでしょ

스타토닷슈 데오쿠레타? 스구 오이츠케루데쇼

스타트 대쉬 출발이 늦었어? 금방 따라잡을걸

 

 

空が零した涙の数だけ数えても

소라가 코보시타 나미다노 카즈다케 카조에테모

하늘이 흘렸던 눈물의 수만큼 헤아려도

君がくれた思い出だけが 探せない

키미가 쿠레타 오모이데다케가 사가세나이

네가 준 추억만은 찾을 수가 없어

 

 

淡い炎 揺らいでいる *幻日の夢が

아와이 호노오 유라이데이루 겐지츠노 유메가

희미한 불꽃이 흔들리고 있어 물방울에 반사된 태양 빛의 꿈이

立ち止まらない僕らの征く先で今日も燃えている

타치도마라나이 보쿠라노 유쿠 사키데 쿄우모 모에테-루

멈추지 않는 우리들이 정복할 곳에서 오늘도 타오르고 있어

痛いくらい叫んだって掴めないけど

이타이쿠라이 사켄닷테 츠카메나이케도

아플 정도로 소리쳐도 잡을 순 없지만

追いかけて いっそ、一層、手を伸ばして

오이카케테 잇소, 잇소-, 테오 노바시테

뒤쫓아가서 차라리, 조금만 더, 손을 뻗어서

身を焦がす渇望の呼ぶ方へ

미오 코가스 카츠보-노 요부 호우에

몸을 태우는 갈망의 부름이 있는 곳으로

 

 

*    *    *    *

 

 

ぎゅっと結びなおす靴ひもの先がほつれている
귯토 무스비나오스 쿠츠히모노 사키가 호츠레테이루

단단히 고쳐 묶은 신발끈의 끝부분이 풀어져있어

後戻りもできない 空が明らんでいく

아토모도리모 데키나이 소라가 아카란데이쿠

다시 되돌아갈 수도 없어 하늘이 밝아오고 있는걸

 

ずっと側で呼んでいる絶望の音すらパッと着こなしてさ

즛토 소바데 욘데-루 제츠보-노 오토스라 팟토 키코나시테사

계속 곁에서 부르고 있는 절망의 소리조차 제대로 인지하지 못해서말야

立ち姿、崩さない よく似合ってるでしょ

타치 스가타, 쿠즈사나이 요쿠 니앗테루데쇼

서 있는 모습, 무너지지 않아 잘 어울리지

 

 

いつか置き忘れてきた未来が手招いても

이츠카 오키와스레테키타 미라이가 테마네이테모

언젠가 깜빡해서 두고 온 미래가 손짓해도

心地いいだけの歌なんてまだ 歌えない

코코치이이다케노 우타난테 마다 우타에나이

그저 기분좋을 뿐인 노래따위 아직 부를 수 없어

 

 

淡い炎 焦がしている 鼓動の音が

아와이 호노오 코가시테이루 코도-노 오토가

희미한 불꽃이 타고있어 고동의 소리가

暗闇の中で鳴ってる 聞こえるなら教えて

쿠라야미노 나카데 낫테루 키코에루나라 오시에테

어둠 속에서 울리고 있어 들린다면 알려줘

描いたゴールはまだ見つからないけど

에가이타 고-루와 마다 미츠카라나이케도

꿈꿔왔던 종착지는 아직 찾을 수 없지만

それでも もっと前へ 手を伸ばして

소레데모 못토 마에에 테오 노바시테

그래도 좀 더 앞으로 손을 뻗어서

後ろは振り向かないで

우시로와 후리무카나이데

뒤는 돌아보지 마

 

 

くだらない言葉に惑わないで

쿠다라나이 코토바니 마도와나이데

시시한 말에 흔들리지 마

自分の道を愛していこうぜ

지분노 미치오 아이시테 유코우제

자신의 길을 사랑하며 걸어가자고

ジレンマも 臆病も全部 君の本音さ

지렌마모 오쿠뵤-모 젠부 키미노 혼네사

딜레마도 두려움도 전부 네 속에 있는 너야

その魂も 願いも 決定権は君にある

소노 타마시이모 네가이모 켓테-켄와 키미니 아루

그 영혼도 소원도 결정권은 너에게 있어

 

 

*    *    *    *

 

 

いつかの後悔が甘く誘う

이츠카노 코-카이가 아마쿠 이자나우

언젠가의 후회가 달콤하게 유혹해 와

足踏みなんてしちゃいられない

아시부미난테 시챠 이라레나이

제자리에 선 채로는 있을 수 없어

僕は先に行くよ

보쿠와 사키니 유쿠요

나는 앞을 향해 갈거야

 

 

淡い炎 揺らいでいる 幻日の夢が

아와이 호노오 유라이데이루 겐지츠노 유메가

희미한 불꽃 흔들리고 있어 물방울에 반사된 태양 빛의 꿈이

立ち止まらない僕らの征く先で今日も燃えている

타치도마라나이 보쿠라노 유쿠 사키데 쿄우모 모에테-루

멈춰서지 않는 우리들이 정복할 곳에서 오늘도 불타오르고 있어

痛いくらい叫んだって掴めないけど

이타이쿠라이 사켄닷테 츠카메나이케도

아플 정도로 외쳐봐도 잡을 순 없지만

それでも いっそ、一層、手を伸ばして

소레데모 잇소, 잇소-, 테오 노바시테

그래도 차라리, 조금만 더, 손을 뻗어서

身を焦がす渇望の呼ぶ方へ

미오 코가스 카츠보-노 요부 호우에

몸을 태우는 갈망의 부름이 있는 곳으로

 

 

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

 

 

*幻日 - 환일. 대기 중의 물방울이나 얼음결정 등으로 인해 태양빛이 굴절, 반사되어서 나타나는 빛의 모양.

Music & Lyrics / そら まふまふ      Arrangement / まふまふ

 

「공식 실사MV」

https://www.youtube.com/watch?v=5GI4zBX4JMI

 

 

 

絶対服従 値札付けた亡霊たちの晩餐会

젯타이 후쿠쥬- 네후다 츠케타 보-레이타치노 반산카이

절대복종 가격표를 붙인 망령들의 만찬회

欺瞞虚構のマトリョーシカ 家畜達のランドマーク

기만쿄코-노 마토료시카 카치쿠타치노 란도마크

기만과 허구의 마트료시카 가축들의 랜드마크

こびり付いた仮面はもう外れない

코비리츠이타 카멘와 모우 하즈레나이

딱 달라붙어버린 가면은 더이상 벗을 수 없어

 

早く引き金を引いてよ

하야쿠 히키가네오 히이테요

어서 방아쇠를 당겨줘

 

 

不貞腐れた規律に 捨て札で出来たイカサマの世界

후테쿠사레타 키리츠니 스테후다데 데키타 이카사마노 세카이

썩을대로 썩어버린 규율에 죄인들의 이름표로 만들어진 거짓투성이의 세계

ああ 猫も杓子も 針先にばっか怯えちゃってんなあ

아아 네코모 샤쿠시모 하리사키니 밧카 오비에챳텐나아

아아 이것도 저것도 죄다 끝의 결말에만 두려워하는구나

 

くだらない 口に貼りついたブラフさ

쿠다라나이 쿠치니 하리츠이타 브라후사

시시해 입버릇이 된 *블러프야

きっと夢の右側はジョーカー

킷토 유메노 미기가와와 죠-카

분명 꿈의 오른편은 조커

 

 

アイフェイクミー フェイクミー 最低なステージだ

아이 페이크 미 페이크 미 사이테-나 스테-지다

아이 페이크 미 페이크 미 최악의 스테이지야

偽りの感情をいつまでも晒し合って

이츠와리노 칸죠-오 이츠마데모 사라시앗테

거짓된 감정을 언제까지고 서로 내비치며

フェイクミー アイフェイクミー どうしようもないのに

페이크 미 아이 페이크 미 도우시요-모나이노니

페이크 미 아이 페이크 미 어쩔 수 없는데도

絶えない 胸の高鳴りの真相

타에나이 무네노 타카나리노 신소우

끊이질 않아 가슴의 두근거림의 진상

 

 

*    *    *    *

 

 

空疎な幽霊屋敷で右に倣えの大衆心理

쿠우소나 유우레-야시키데 **미기니 나라에노 타이슈우신리

텅 빈 유령의 집에서 모두가 오른쪽으로 정렬하는 대중심리

千載一遇のリストカット 妄想狂いのアンチテーゼ

센자이이치구우노 리스토캇토 모우소구루이노 안치테제

천재일우의 리스트컷 망상에 미친 *안티테제

揺らいだ疑惑 明日には届かない

흔들렸던 의혹 내일로는 전해지지 않아

유라이다 기와쿠 아스니와 토도카나이

 

全ては掌上のマリオネットだ

스베테와 쇼-죠-노 마리오넷토다

모든건 손바닥 위의 마리오네트야

 

 

不敵さだけベッドして 野次馬と屑が列を成していく

후테키사다케 벳도시테 야지우마토 쿠즈가 레츠오 나시테이쿠

뻔뻔함만 깔아둔 채 구경꾼과 더러운 것들이 줄을 만들어가

嘲笑のハーモニー 這いつくばる負け犬の吐いた唄

쵸우쇼-노 하모니 하이츠쿠바루 마케이누노 하이타 우타

조소의 하모니 굴복한 패배자가 토해내는 노래

 

 

ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

아ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ

ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

아ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ

ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

아ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ

ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

아ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ

 

 

レイズミー レイズミー 声を聞かせてよ

레이즈 미 레이즈 미 코에오 키카세테요

레이즈 미 레이즈 미 목소리를 들려줘

敗北のない駆け引きじゃ 施しも夢も無いぜ?

하이보쿠노 나이 카케히키쟈 호도코시모 유메모 나이제?

패배 없는 거래라면 자비도 꿈도 없는데?

レイズミー Would you raise me? 振りきれないなら

레이즈 미 우쥬 레이즈 미? 후리키레나이나라

레이즈 미 Would you raise me? 떨쳐내지 못할거라면

消えない 苛まれた傷

키에나이 사이나마레타 키즈

사라지지 않아 시달린 상처

 

 

はぐれ 溢れ者のマイネーム

하구레 아후레모노노 마이네-무

엇갈린 무법자의 마이 네임

散々で嫌気が差すんだ

산잔데 이야케가 사슨다

지독해서 싫증이 나

狡猾な夜を買い込んで

코우카츠나 요루오 카이콘데

교활한 밤을 사들여서

ポーカーフェイスが誘った

포-카-페이스가 이자낫타

포커 페이스가 꾀어냈어

 

 

欺く度に最低辺になって

아자무쿠타비니 사이테-헨니 낫테

속일 때마다 최악의 끝에 서서

こんな心も未来も狂っていく

콘나 코코로모 미라이모 쿠룻테-쿠

이런 마음도 미래도 미쳐가

 

狂っていく

쿠룻테-쿠

미쳐가

 

 

*    *    *    *

 

 

アイフェイクミー フェイクミー

아이 페이크 미 페이크 미

아이 페이크 미 페이크 미

フェイクミーを見抜いてよ

페이크 미오 미누이테요

속이는 나를 간파해 줘

仮初に絆された 偽りの僕を突いて

카리소메니 호다사레타 이츠와리노 보쿠오 츠이테

아주 잠깐 묶여버린 거짓투성이의 나를 간파해줘

フェイクミー トラストミー 気づいているのに

페이크 미 트러스트 미 키즈이테이루노니

페이크 미 트러스트 미 이미 알고있으면서

絶えない 胸の高鳴りの真相

타에나이 무네노 타카나리노 신소우

견딜 수 없어 가슴의 고동의 진상

 

 

 

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

 

 

*ブラフ(블러프) - 포커 등에서 쓰는 허풍치는 태도. 허세.

**右に倣え(미기니 나라에) - 개인의 생각이 아닌 남이 하는걸 보고 그대로 답습하는 모습을 빗댄 말.

 

Music & Lyrics / そらる(소라루)         Arrangement / 大西省吾(오오니시 쇼고)

 

「공식 실사MV」

https://www.youtube.com/watch?v=xpAVEc14hbY

 

 

賽の目で決まるような

사이노 메데 키마루 요우나

주사위의 눈으로 결정되는 듯한

残酷なほどに気まぐれな世界で

잔코쿠나 호도니 키마구레나 세카이데

잔혹할 정도로 변덕스러운 세계에서

神様に与えられた

카미사마니 아타에라레타

신에게 부여받은

ちっぽけなこの手を

칫포케나 코노 테오

아주 작은 이 손을

 

 

*    *    *

 

 

奇跡は失われた

키세키와 우시나와레타

기적은 잃어버렸어

その笑みを守ることもできなかった

소노 에미오 마모루 코토모 데키나캇타

그 웃음을 지키는 것조차 할 수 없었어

憧れた英雄譚など

아코가레타 에이유우탄나도

동경했던 영웅담같은건

稚拙な絵空事だった

치세츠나 에 소라고토닷타

서투를 뿐인 문장 다 거짓말이었어

 

 

祈り忘れた獣よ

이노리 와스레타 케다모노요

기도를 잊어버린 짐승이여

 

この命枯れるまで足掻いてやる

코노 이노치 카레루마데 아가이테 야루

이 목숨이 다할 때까지 발버둥쳐주겠어

 

 

どうして (どうして どうして)

도오시테 (도오시테 도오시테)

어째서 (어째서 어째서)

こびり付いて消えてくれない

코비리 츠이테 키에테쿠레나이

기억에 깊게 새겨져 사라지지 않아

張り裂けるような慟哭が

하리사케루요우나 도우코쿠가

가슴이 터질 듯한 통곡이

 

ねえ 返して (返して返して)

네에 카에시테 (카에시테 카에시테)

제발 돌려줘 (돌려줘 돌려줘)

置き忘れて来た約束を

오키와스레테키타 야쿠소쿠오

내버려둔 채 잊어버린 약속을

奪われた明日を

우바와레타 아시타오

빼앗겨버린 내일을

 

 

 

*    *    *

 

 

おもちゃ箱に隠された

오모챠바코니 카쿠사레타

장난감 상자에 숨겨진

奇麗事などただのガラクタで

키레이고토나도 타다노 가라쿠타데

겉치레뿐인 것들은 그저 잡동사니로써

無力さに黄昏た

무료쿠사니 타소가레타

무력함에 황혼에 물들었어

永遠なんてありはしないってわかっていた

에이엔난테 아리와시나잇테 와캇테-타

영원따위 있을리 없다는건 알고 있었어

 

 

命枯れるまで抗え

이노치 카레루마데 아라가에

목숨이 다할 때까지 거역해

 

無慈悲に笑う世界が変わらないとしても

무지히니 와라우 세카이가 카와라나이토 시테모

무자비하게 웃는 세계가 변하지 않는다고 해도

 

 

*    *    *

 

 

振り上げた刃が

후리아게타 야이바가

치켜든 칼날이

砕ける日が来ても

쿠다케루 히가 키테모

깨지는 날이 온다고 해도

銀の誓いだけは奪わせない

긴노 치카이다케와 우바와세나이

은의 맹세만은 빼앗기게 두지 않아

奪わせなどしない

우바와세나도 시나이

빼앗기는 일 따위 없어

 

気高き魂の旗

케다카키 타마시이노 하타

고고한 영혼의 깃발이

踏み躙られようと

후미니지라레요우토

밟히고 유린당해도

この心汚れることなどありはしない

코노 코코로 케가레루 코토 나도 아리와 시나이

이 마음이 더럽혀질 일 따위 있을 수 없어

 

 

どうして (どうしてどうして)

도오시테 (도오시테 도오시테)

어째서 (어째서 어째서)

拒もうとも離れてくれない

코바모우토모 하나레테 쿠레나이

거부하려고 해도 떨어지지 않아

柔らかく滲む眼差しが

야와라카쿠 니지무 마나자시가

부드럽게 스며든 시선이

 

ああ

아아

아아

どんなに(どんなに)この足が

돈나니 (돈나니) 코노 아시가

얼마든지 (얼마든지) 이 다리가

傷ついても止まりはしない

키즈츠이테모 토마리와 시나이

상처입더라도 멈추지는 않을거야

絶望の先まで

제츠보오노 사키마데

절망의 끝까지

 

 

途切れてく意識の中で

토기레테쿠 이시키노 나카데

끊어질 듯한 의식 속에서

耳鳴りだけ、止まない

미미나리다케, 야마나이

이명만이, 멈추지 않아

 

 

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

+ Recent posts