원곡


https://www.youtube.com/watch?v=WptXk39wiIQ



http://www.nicovideo.jp/watch/sm33965071



<투고문 및 번역>


DECO*27です。

Music: DECO*27
mylist/9850666
http://deco27.com/
http://twitter.com/deco27 

Arrangement : Rockwell
https://twitter.com/69l_rockwell

Illustration: 八三
https://twitter.com/xxhachisan




>가사<



想いの冒険を 忘れずに全部言えるかな

오모이노 보-켄오 와스레즈니 젠부 이에루카나

상상 속 모험을 잊지 않고 전부 말할 수 있을까

君から聞きたいよ 何回目の僕に出会った?

키미카라 키키타이요 난카이메노 보쿠니 데앗타?

너에게 묻고싶어 몇 번째의 나와 만난거야?


僕は変わりました 新しい君に出会うために

보쿠와 카와리마시타 아타라시이 키미니 데아우 타메니

저는 변했습니다 새로운 당신과 만나기 위해서

久しぶりだねって 言えたならここで泣こっか

히사시부리다넷테 이에타나라 코코데 나콧카

오랜만이네라는 말을 들었다면 이곳에서 울어버릴까


好きとかって 嫌いとかって

스키토캇테 키라이토캇테

좋아함이라거나 싫어함이라거나

何度だって愛を歌う君が

난도닷테 아이오 우타우 키미가

몇 번이나 사랑을 노래하는 네가

恋しくって 嘘じゃない本当だよ

코이시쿳테 우소쟈나이 혼토다요

사랑스러워서 거짓말이 아냐 진심이야

また出会おう

마타 데아오-

또 만나자



僕ら“II”を嫌って “I”に戻って

보쿠라 “니”오 키랏테 “이치”니 모돗테

우리들 “2”를 싫어하고 “1”로 돌아가서

何回だって 間違ってきたよ

난카이닷테 마치갓테키타요

몇 번이든지 틀려왔잖아

消えない後悔と 冷めない愛情が 恋を再起動(リブート)する

키에나이 코-카이토 사메나이 아이죠-가 코이오 리부-토스루

사라지지 않는 후회와 식지 않는 애정이 사랑을 다시 움직이게 해


ほら“I”を嫌って また“II”に戻って

호라 “이치”오 키랏테 마타 “니”니 모돗테

이것 봐 “일”을 싫어하고 또 “2”로 돌아와서

“III”になって 愛を繋いでいこう

“산”니 낫테 아이오 츠나이데 이코-

“3”이 되어 사랑을 이어가자

言いたい感情は 伝えたい正解は

이이타이 칸죠-와 츠타에타이 세이카이와

말하고 싶은 감정은 전하고 싶은 정답은

たったひとつだけ ありがとう

탓타 히토츠다케 아리가토-

딱 하나 뿐이야 고마워




*    *    *




想いの冒険は これからもちゃんと続いていく

오모이노 보우켄와 코레카라모 챤토 츠즈이테이쿠

상상 속의 모험은 앞으로도 제대로 이어져 갈거야

3と9に乗って 言葉とか飛び越えちゃって

산토 큐니 놋테 코토바토카 토비코에챳테

*3과 9에 담은 말 같은건 뛰어넘어버리고

<*3/9 = ミ/ク(미쿠)=サン/キュー(Thank u)>

君も変わりました 新しい誰かに会うために

키미모 카와리마시타 아타라시이 다레카니 아우타메니

너도 변했습니다 새로운 누군가와 만나기 위해서

大人になりました それだけで良いと思えた

오토나니 나리마시타 소레다케데 이이토 오모에타

어른이 되었습니다 그것만으로도 좋다고 생각했어


好きとかって 嫌いとかって

스키토캇테 키라이토캇테

좋아함이라거나 싫어함이라거나

何度だって愛を歌う君が

난도닷테 아이오 우타우 키미가

몇 번이나 사랑을 노래하는 네가

恋しくって 嘘じゃない本当だよ

코이시쿳테 우소쟈나이 혼토다요

사랑스러워서 거짓말이 아냐 진심이야

また出会おう

마타 데아오-

또 만나자




*    *    *




“恋”をして …バカ。

“코이”오 시테 …바카

“사랑”을 하며 …바보

“愛”にして …バカ。

“아이”니 시테 …바카

“사랑”으로 하고 …바보

バカでいい この先もずっとこのまま

바카데 이이 코노 사키모 즛토 코노 마마

바보로 충분해 앞으로도 계속 이대로

…バカ。

…바카

…바보



僕ら“II”を嫌って “I”に戻って

보쿠라 “니”오 키랏테 “이치”니 모돗테

우리들 “2”를 싫어하고 “1”로 돌아가서

何回だって 間違ってきたよ

난카이닷테 마치갓테키타요

몇 번이든지 틀려왔잖아

消えない後悔と 冷めない愛情が 恋を再起動(リブート)する

키에나이 코-카이토 사메나이 아이죠-가 코이오 리부-토스루

사라지지 않는 후회와 식지 않는 애정이 사랑을 다시 움직이게 해


ほら“I”を嫌って また“II”に戻って

호라 “이치”오 키랏테 마타 “니”니 모돗테

이것 봐 “일”을 싫어하고 또 “2”로 돌아와서

“III”になって 愛を繋いでいこう

“산”니 낫테 아이오 츠나이데 이코-

“3”이 되어 사랑을 이어가자

言いたい感情は 伝えたい正解は

이이타이 칸죠-와 츠타에타이 세이카이와

말하고 싶은 감정은 전하고 싶은 정답은

たったひとつだけ ありがとう

탓타 히토츠다케 아리가토-

딱 하나 뿐이야 고마워



メーデー 僕と判っても もう抱き締めなくて易々んだよ

메-데- 보쿠토 와캇테모 모우 다키시메나쿠테 이인다요

메이데이 나라는걸 알아도 더 이상 안아주지 않아도 괜찮아

終わんない愛を抱いてたくないの  もっとちゃんと不安にしてよ

오완나이 아이오 다이테타쿠나이노 못토 챤토 후안니 시테요

끝나지 않는 사랑을 품고싶지 않아? 좀 더 제대로 불안해해줘

妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ

모우소-칸쇼-다이쇼-렌메- 아이오 이다이테 리소우오 사켄다

망상감상대상연맹 사랑을 품고 이상을 외쳤어

行き場のある愛のメロディーを

이키바노 아루 아이노 메로디오

갈 곳이 있는 사랑의 멜로디를



今これまでにありがとう

이마 코레마데니 아리가토-

지금 여태까지 고마워

いつまでも君と 「こんな歌あったね」って

이츠마데모 키미토 「콘나 우타 앗타네」ㅅ테

언제라도 너와「이런 노래가 있었지」라며

出会いを数えられるように

데아이오 카조에라레루 요우니

만남을 셀 수 있었으면 해


*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

+ Recent posts