원본


https://www.nicovideo.jp/watch/sm34053926


<투고문 및 번역>


「ゴブリンスレイヤー」ED曲 / 銀の祈誓  


2018.11.28 シングル発売
http://soraruru.jp/


作詞作曲:そらる
編曲:大西省吾(agehasprings)
協力:はるまきごはん @harumaki_gohan 
絵、動画:りゅうせー @ryuuseee 

inst:https://piapro.jp/t/ie2c


そらる(mylist/7359936 /co55853)  

youtube:https://goo.gl/TtCeZe twitter:@soraruru 



*YouTube


銀の祈誓 / そらる


「ゴブリンスレイヤー」ED曲 / 銀の祈誓 実写MV
2018.11.28 シングル発売
http://soraruru.jp/ginnokisei/

作詞作曲:そらる @soraruru 
編曲:大西省吾(agehasprings)
協力:はるまきごはん @harumaki_gohan 

Director : フカツマサカズ
Producer : 小林雄介(クロマニヨン)

Band Member 
Gt:三矢禅晃 @Gibson_Mitsuya 
Gt:324(オメでたい頭でなにより)@sandai324
Ba:mao(オメでたい頭でなにより) @mao_omedeta
Dr:鬼ヶ島 一徳(バックドロップシンデレラ) @onigashima1

Cast
ユリカ、森 心

inst: https://piapro.jp/t/ie2c


#そらる #GoblinSlayer #ゴブリンスレイヤー #ED




>가사<



賽の目で決まるような

사이노 메데 키마루 요우나

주사위의 눈으로 결정되는 듯한

残酷なほどに気まぐれな世界で

잔코쿠나 호도니 키마구레나 세카이데

잔혹할 정도로 변덕스러운 세계에서

神様に与えられた

카미사마니 아타에라레타

신에게 부여받은

ちっぽけなこの手を

칫포케나 코노 테오

아주 작은 이 손을



*    *    *



奇跡は失われた

키세키와 우시나와레타

기적은 잃어버렸어

その笑みを守ることもできなかった

소노 에미오 마모루 코토모 데키나캇타

그 웃음을 지키는 것조차 할 수 없었어

憧れた英雄譚など

아코가레타 에이유우탄나도

동경했던 영웅담같은건

稚拙な絵空事だった

치세츠나 에 소라고토닷타

서투를 뿐인 문장 다 거짓말이었어


祈り忘れた獣よ

이노리 와스레타 케다모노요

기도를 잊어버린 짐승이여


この命枯れるまで

코노 이노치 카레루마데

이 목숨이 다할 때까지

足掻いてやる

아가이테 야루

발버둥쳐주겠어



どうしてどうしてどうして

도오시테 도오시테 도오시테

어째서 어째서 어째서

こびり付いて消えてくれない

코비리 츠이테 키에테쿠레나이

기억에 깊게 새겨져 사라지지 않아

張り裂けるような慟哭が

하리사케루요우나 도우코쿠가

가슴이 터질 듯한 통곡이


ねえ 返して返して返して

네에 카에시테 카에시테 카에시테

제발 돌려줘 돌려줘 돌려줘

置き忘れて来た約束を

오키와스레테키타 야쿠소쿠오

내버려둔 채 잊어버린 약속을

奪われた明日を

우바와레타 아시타오

빼앗겨버린 내일을




*    *    *



おもちゃ箱に隠された

오모챠바코니 카쿠사레타

장난감 상자에 숨겨진

奇麗事などただのガラクタで

키레이고토나도 타다노 가라쿠타데

겉치레뿐인 것들은 그저 잡동사니로써

無力さに黄昏た

무료쿠사니 타소가레타

무력함에 황혼에 물들었어

永遠なんてありはしないってわかっていた

에이엔난테 아리와시나잇테 와캇테-타

영원따위 있을리 없다는건 알고 있었어


命枯れるまで抗え

이노치 카레루마데 아라가에

목숨이 다할 때까지 거역해


無慈悲に笑う世界が

무지히니 와라우 세카이가

무자비하게 웃는 세계가

変わらないとしても

카와라나이토 시테모

변하지 않는다고 해도




*    *    *



振り上げた刃が

후리아게타 야이바가

치켜든 칼날이

砕ける日が来ても

쿠다케루 히가 키테모

깨지는 날이 온다고 해도

銀の誓いだけは

긴노 치카이다케와

은의 맹세만은

奪わせない

우바와세나이

빼앗기게 두지 않아

奪わせなどしない

우바와세나도 시나이

빼앗기는 일 따위 없어


気高き魂の旗

케다카키 타마시이노 하타

고고한 영혼의 깃발이

踏み躙られようと

후미니지라레요우토

밟히고 유린당해도

この心

코노 코코로

이 마음이

汚れることなど

케가레루 코토 나도

더럽혀질 일 따위

ありはしない

아리와 시나이

있을 수 없어



どうしてどうしてどうして

도오시테 도오시테 도오시테

어째서 어째서 어째서

拒もうとも離れてくれない

코바모우토모 하나레테 쿠레나이

거부하려고 해도 떨어지지 않아

柔らかく滲む眼差しが

야와라카쿠 니지무 마나자시가

부드럽게 스며든 시선이


ああ

아아

아아

どんなにどんなにこの足が

돈나니 돈나니 코노 아시가

얼마든지 얼마든지 이 다리가

傷ついても止まりはしない

키즈츠이테모 토마리와 시나이

상처입더라도 멈추지는 않을거야

絶望の先まで

제츠보오노 사키마데

절망의 끝까지



途切れてく意識の中で

토기레테쿠 이시키노 나카데

끊어질 듯한 의식 속에서

耳鳴りだけ止まない

미미나리다케 야마나이

이명만이 멈추지 않아


*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

+ Recent posts