원곡


https://www.nicovideo.jp/watch/sm34214810


+) 작곡가인 마후마후 셀프 커버ver.




<투고문 및 번역>


ピースの足りない人生


どうも まふまふです
人付き合いは苦手なほうです



唄  鏡音レン

絵  寺田てら @trcoot

映像 MONO-Devoid @DevoidFire

音楽 まふまふ mylist/22993832 @uni_mafumafu

Inst→https://piapro.jp/uni_mafumafu

前 廃墟の国のアリス sm33715008


+ 유튜브 ) とおせんぼ→https://youtu.be/628iqQgff-s



※셀프커버 투고문 ) 


何もハマらない心のとこ


どうも まふまふです
セルフカバーしました 未だ埋まらない



VOCALOID版 sm34214810


唄/音楽 まふまふ mylist/22993832 @uni_mafumafu


前 とおせんぼう sm34036213



+ YouTube ) 


VOCALOID版 https://www.youtube.com/watch?v=ta9zs...

唄/音楽 まふまふ mylist/22993832 @uni_mafumafu 前 とおせんぼう https://www.youtube.com/watch?v=628iq.




>가사<



損失 利得 体裁

손시츠 리토쿠 테이사이

손실 이득 체면

気にするたびに

키니스루 타비니

신경 쓸 때마다

右も左も差し出していく

미기모 히다리모 사시다시테유쿠

오른쪽도 왼쪽도 내밀어봐

穴ボコ開いたジグソーの模様

아나보코 아이타 지그소노 모요-

구멍 뚫린 직소의 모양

パズルピース

파즈루 피-스

퍼즐 조각


あの子と手を繋げるために

아노 코토 테오 츠나게루 타메니

그 아이와 이어지기 위해

余りものにならないために

아마리모노니 나라나이 타메니

남겨진 것이 되지 않도록

切り取って すいて 貼って

키리톳테 스이테 핫테

잘라내고 틈을 내고 붙여서

何もハマらない

나니모 하마라나이

아무 것도 빠질 수 없는

心のトコ

코코로노 토코

마음 속



足りないのだ ①

탄나이노다[각주:1]  (이치)

부족한거야  (하나)

足りないのだ ②

탄나이노다  (니)

부족한거야  (둘)

足りないのばっかで

타리나이노 밧카데

부족한 것 투성이라

何にもないや

난니모 나이야

아무 것도 아닌거야


優しさは ③

야사시사와  (산)

상냥함은  (셋)

3ピースもないな

산피-스모 나이나

세 조각도 없어

砕けた強がりの

쿠다케타 츠요가리노

부서진 강한 척했던

欠片

카케라

조각



ジグザグの無感情が

지그자그노 무칸죠-가

지그재그의 무감정이

ボクを作り上げる

보쿠오 츠쿠리아게루

나를 만들어내

いつだって

이츠닷테

언제나

心から笑えないの

코코로카라 와라에나이노

마음으로부터 웃을 수 없어

どうして?どうして?どうして?

도-시테? 도-시테? 도-시테?

어째서? 어째서? 어째서?

どうして?

도-시테?

어째서?


ズタズタに切り裂いた

즈타즈타니 키리사이타

갈가리 찢어진

ハート型のパズル

하-토 가타노 파즈루

하트 모양의 퍼즐

どこを

도코오

어디를

探しても埋まらないや

사가시테모 우만나이야[각주:2]

찾아봐도 채워지지 않아

アイノウ(I know)

아이노-

나도 알아

愛ノー (No)

아이노-

사랑은 없어

もう足りないよ

모우 탄나이요

아직 부족해

ジグソー

지그소-

직소




*    *    *



敗戦 錯綜 平行線

하이센 사쿠소- 헤이코우센

패전 착잡 평행선

論争 逃走 再公演

론소- 토-소- 사이코우엔

논쟁 도주 재공연

ただ共通項を見い出して

타다 쿄우츠우코-오 미이다시테

그냥 공통 항목을 찾아내서

言葉に意味を宿した

코토바니 이미오 야도시타

말에 의미를 간직했어


出来損ないと紐付いた

데키소코나이토 히모츠이타

별 볼일 없다고 조건부로 붙여진

この上下左右は閑散と

코노 죠게사유-와 칸산토

이 상하좌우는 한산하게

貴方の帰りを待っている

아나타노 카에리오 맛테이루

네가 돌아오길 기다리고 있어


ボクに触ってほしくて

보쿠니 사왓테 호시쿠테

내게 닿길 원해서



誰にだって当てはまるように

다레니닷테 아테 하마루요-니

누구에게라도 맞아들어갈 수 있도록

どの色も混ぜてみたのに

도노 이로모 마제테미타노니

어떤 색이라도 섞어봤는데

誰にだって侵されてしまう

다레니닷테 오카사레테시마우

누구에게라도 침범당해버려

染みてついた

시미테 츠이타

깊게 스며든

透明の色

토우메이노 이로

투명한 색



哀楽 忘却の数ピース

아이라쿠 보-캬쿠노 스- 피-스

애락[각주:3] 망각의 몇 조각

愛憎 渇望のスパンコール

아이조- 카츠보-노 스팡코-루

애증 갈망의 스팽글(장식)

嫉妬 絶望のアンコール

싯토- 제츠보우노 앙코-루

질투 절망의 앵콜



(みない みないふり)

(미나이 미나이후리)

(못 본 못 본척)



ああ何処かにやってしまった…

아아 돗카니 얏테시맛타

아- 어딘가에서 저지르고 말았어...

ああ何処かにやってしまった…

아아 돗카니 얏테시맛타

아- 어딘가에서 저지르고 말았어...

ああ何処かにやってしまった…

아아 돗카니 얏테시맛타

아- 어딘가에서 저지르고 말았어...

そして何もが

소시테 나니모가

그리고 어떤 것이든


足りないのだ ?

탄나이노다

부족한거야

未だ足りないのだ ②

마다 탄나이노다  (니)

아직 부족한거야  (둘)

メスフラスコ使って

메스후라스코 츠캇테

메스 플라스크를 사용해

いっぱいに満たして?

잇빠이니 미타시테

가득 채워줘


優しさは ①

야사시사와  (이치)

상냥함은  (하나)

一滴もないなあ

잇테키모 나이나-

한 방울도 없어

穴空くほどの

아나 아쿠호도노

구멍이 뚫릴 정도의

心もない

코코로모 나이

마음도 남아있지 않아



*    *    *



ジグザグの無感情が ボクを作り上げる

지그자그노 무칸죠-가 보쿠오 츠쿠리아게루

지그재그의 무감정이 나를 만들어가

今日だって

쿄우닷테

오늘만 해도

完結した光景を ただ切り取るだけの

칸케츠시타 코-케이오 타다 키리토루다케노

완성된 모습을 그저 망가트리는

人生だ

진세이다

인생이야


ジグザグザグ もういいよ

지그자그자그 모우 이이요

지그재그재그 이제 됐어

ボクを切り刻んで

보쿠오 키리키잔데

나를 조각내줘

いつだって

이츠닷테

언제라도

心から笑えないの

코코로카라 와라에나이노

마음으로부터 웃을 수 없어

どうして?どうして?どうして?

도우시테? 도우시테? 도우시테?

어째서? 어째서? 어째서?

どうして?

도우시테?

어째서?


ズタズタに切り裂いた

즈타즈타니 키리사이타

갈기갈기 찢어진

ハート型のパズル

하-토 가타노 파즈루

하트 모양의 퍼즐

どこを

도코오

어디를

探しても埋まらないや

사가시테모 우만나이야

찾아봐도 채울 수 없어

アイノウ(I know)

아이노-

나도 알아

愛ノー (No)

아이노-

사랑은 없어

もう足りないよ

모우 탄나이요

아직 부족해

ジグソー

지그소-

직소


ジグソー

지그소-

직소



*    *    *


嘘吐きの世界は

우소츠키노 세카이와

거짓말쟁이의 세계는

泥んこの未来は

도롱코노 미라이와

진창에 빠진 미래는

空っぽの心は

카랏포노 코코로와

텅 비어버린 마음은

ジグザグ

지그자그

지그재그

ジグザグに

지그자그니

지그재그로

切り裂いて

키리사이테

찢어버려줘


ジグソー

지그소-

직소


*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

  1. 원래는 '타리나이노다'가 맞는 발음이나, 발음하기 어려워 '리'를 연음 처리해서 '탄나이노다'라고 발음. [본문으로]
  2. 마찬가지로, '우마라나이야'가 맞는 발음인데, '라' 연음처리로 '우만나이야'가 됨. [본문으로]
  3. 슬픔과 즐거움 [본문으로]

원문 :: https://natalie.mu/music/news/308298



소라마후우라사카, 망년회&신년회로 2개 라이브 개최결정

そらまふうらさか「そらまふうらさかのふゆやすみ!~年越し忘年会~」告知ビジュアル

そらまふうらさか「そらまふうらさかのふゆやすみ!~年越し忘年会~」告知ビジュアル (소라마후우라사카「소라마후우라사카의 겨울방학!~해넘이 망년회~」) 공지 비주얼

After the rain의 そらる(소라루)와 まふまふ(마후마후), 浦島坂田船(우라시마사카타센)의 우라타누키와 아호노사카타로 이뤄진 유닛・소라마후우라사카가, 12월 31일에 도쿄・TOKYO DOME CITY HALL에서 카운트다운 라이브「소라마후우라사카의 겨울방학!~해넘이 망년회~」를, 2019년 1월 20일에 카나가와・요코하마 아레나에서 신년회 라이브「소라마후우라사카의 겨울방학!~새해 신년회~」를 개최한다.

작년 12월에는 After the rain의 라이브 이벤트로서, 소라루, 마후마후, 우라타누키, 아호노사카타 4명이서る、카운트 다운 라이브를 실시했던 그들. 연말의 카운트다운 라이브는 소라마후우라사카 명의로 첫 단독 공연으로서 행해진다. 이 플러스(e plus+)에서는 11월 19일 23:59까지, 양 공연 티켓의 선행 추첨 접수를 실시중이다.

또한 오늘 11월 16일에 니코니코 동화, 후에 YouTube에서, 소라마후우라사카의 신곡「エフピーエス(에프피에스)」의 뮤직 비디오가 공개되어있다.

そらまふうらさか「そらまふうらさかのふゆやすみ!~年越し忘年会~」(소라마후우라사카 「소라마후우라사카의 겨울방학!~해넘이 망년회~」)

2018년 12월 31일(월)도쿄도 TOKYO DOME CITY HALL
OPEN 21:30 / START 22:30 / END 25:00

そらまふうらさか「そらまふうらさかのふゆやすみ!~明けまして新年会~」(소라마후우라사카「소라마후우라사카의 겨울방학!~새해 신년회~」)

2019년 1월 20일(일)카나가와현 요코하마 아레나
OPEN 17:00 / START 18:00


원문 :: https://natalie.mu/music/news/307342


마후마후 주최「히키페스」에서 우라시마사카타센이나 소라루 등 열연, 우타이테의 저력과 팬의 사랑 증명

 

35624

After the Rainのライブの様子。

After the Rainのライブの様子。

まふまふ(마후마후) 주최의 라이브 이벤트「히키코모리들이라도 페스가 하고 싶어!~세계정복전야@마쿠하리 멧세~」가 11월 3, 4일에 치바・마쿠하리 멧세 국제 전시장 9~11홀에서 개최되었다. 이 기사에서는 2일 째의 공연 모습을 레포트한다.


「히키페스」2일째는 첫날과 같이, 마후마후와 소라루로 이뤄진 유닛・After the Rain의 라이브로 막을 열었다. 폭죽이 작렬하고, 레이저가 허공에 뒤섞이는 속에서, 두 사람은「アンチクロックワイズ(안티 클록 와이즈)」를 절창. 회장은 빠르게 폭발적인 열기를 띠었다.「四季折々に揺蕩いて(사시사철 요동치며)」에 이어「マリンスノーの花束を(마린스노우의 꽃다발을)」에서는, 스테이지 아래에서 분수가 터져나오는 속에서, 마후마후와 소라루가 차례대로 부드러운 음색을 들려주었다. 팬의 펜라이트가 회장 일면을 파랗게 물들였던 소라루의 솔로곡「千里の夢と繭(천리의 꿈과 누에고치)」를 넘어, 두 사람은「妖のマーチ(요괴의 거리 혹은 행진)」을 퍼포먼스. EDM 스타일의 사운드로 관객의 몸을 들썩이게 한 끝에, After the Rain은「彷徨う僕らの世界紀行(방랑하는 우리들의 세계 기행)」을 차분하게 부르며 출연을 마쳤다.


이어서 등장한 아마츠키는 상큼한 러브송「かいしんのいちげき!(회심의 일격!)」으로 라이브를 시작. 백댄서와 함께 가벼운 스텝을 밟으며 관객을 즐겁게 했다. 아마츠키가 마후마후가 만든 곡「ヒロイックシンドローム(히로익 신드롬)」을 열정적으로 부르고,「小さな恋のうた(작은 사랑의 노래)」를 명랑하게 부른 끝에 스테이지에는佐香智久(사코 토모히사)가 등장. 아마츠키와 사코는 「きっと愛って(분명 사랑이라는건)」「灰色と青(잿빛과 푸름)」의 2곡으로 콜라보레이션하며 팬을 기쁘게 했다. 아마츠키가 퇴장 후, 사코는「いつか君はそいつと別れるに決まってる(언젠가 너는 그녀석과 헤어지게 되어있어)」를 경쾌하게 부른 후, 재밌는 안무를 끼워넣으며「ゲッタバンバン(겟타 방방)」을 퍼포먼스. 사코는 어쿠스틱 기타를 연주하면서「フローリア(플로리아)」를 여유롭게 부르며 스테이지를 뒤로 했다.


浦島坂田船(우라시마사카타센)은 센터 스테이지에서 등장. 하피를 입은 4명은, 「千本桜 -guitar rock arrangement-(천본앵)」으로 라이브를 시작하며, 나유탄성인 작사작곡의「明星ギャラクティカ(샛별 갤럭티카)」「太陽系デスコ(태양계 디스코)」를 연속으로 퍼포먼스하며 관객을 흥겹게 했다. 이어서「わいふぁい暴想ボーイ(와이파이 폭상 보이)」를 부른 4명이 하피를 벗자, 팬들은 그들에게 엄청난 환영의 함성을 퍼부었다. 10월 말에 할로윈 이벤트를 진행했던 4명은「ハロウィン気分が抜けないんです(할로윈 분위기를 떨칠 수가 없어요)」라는 이야기를 시작으로「グリムメイカー(그림 메이커, Grim Maker)」「ハロウ!ゴーストシップ(할로우! 고스트십)」의 할로윈 곡 2곡을 피로하며 관객들을 열광시켰다. 그 후「Peacock Epoch」「花鳥風月(화조풍월)」과 라이브 인기곡을 이어 불렀던 우라시마사카타센은「Shouter」로 회장에 팬의 성원이 울려퍼지며 라이브를 마쳤다.


주최자의 마후마후는「輪廻転生(윤회전생)」으로 라이브의 포문을 끊으며, 이어서「アンチウィルス(안티 바이러스)」를 불렀다. 불기등이 올라가고, 날카로운 노랫소리가 장내에 울려퍼지며 팬들을 고양시켰다. MC를 끼고, 그 때부터 마후마후는 친구들과 함께 라이브를 전개해갔다.「ECHO」에서는 첫날 공연에 출연했던 nqrse(나루세)와 콜라보. 이어서 나타난 아마츠키는 센터 스테이지에서 마후마후와 등을 맞대고「ロメオ(로메오)」를 열연했고,「不完全モノクローグ(불완전 모노크로그)」에서는 사코가 마후마후를 뒤에서 안아서 팬들이 환호성을 질렀다. 새빨갛게 물든 스테이지에서 마후마후가「命に嫌われている。(생명에게 미움받고 있어.)」를 부른 후, 스테이지에는 우라시마사카타센이 등장.「年に一夜の恋模様(일년에 하룻밤의 사랑모양)」으로 기타를 연주한 마후마후와 우라시마사카타센의 4명이 친밀한 모습을 보여주며, 플로어에는 웃음이 만연했다. 라이브 본편의 마지막을 장식한 것은 이벤트의 첫 주자를 맡았던 After the Rain. 마후마후와 소라루 두 사람은「ロキ(로키)」를 열창하며 회장의 분위기를 띄웠다.


앵콜은 마후마후, 소라루, 우라타누키, 토나리노사카타. 4명이「ロールプレイングゲーム(롤플레잉 게임)」으로 시작. 이어서「脱法ロック(탈법 록)」에서는 출연자 전원이 등장하여, 토롯코에서 회장 내부를 이동하며 관객을 열광하게 했다. 메인 스테이지에 돌아온 그들은 일렬로 나란히 서서, 컬러풀한 색종이 꽃가루가 흩날리는 속에서,「夢のまた夢(덧 없는 꿈 또는 꿈 속의 꿈)」을 풍부한 감성으로 노래했다. 기념사진을 찍고, 출연자 각자가 코멘트한 후에 마후마후가 이번 이벤트에 담은 마음을 전했다. 마후마후는「니코니코동화의 “불러보았다”에서 시작하여 벌써 10년이 지났습니다. 소라루상이나 센라상이나 다른 여러 우타이테분이 쌓아올린 문화 위에 우리들이 있는거예요. 우리들의 활동이 다른 사람의 눈에 어떻게 비칠지는 모르겠습니다. 잘 모르는 사람들에게는 금방 떠오르지 않는 마이너한 사람들이라고 생각되어질지도 모릅니다. 일반적인 인지도는 거의 없는게 사실인 저희들의 모습이예요.」라고 말하며,「그래도, 여기에 있는 모두는 엄청 굉장하구나 라는걸, 이 이틀간 전하고 싶었어요. 이번 라이브에 어느 정도의 응모가 왔는지 상상 가시나요? 20만입니다. 이게 뭐가 대단한건지 아실까요? 관객들의 사랑이 깊다는 거예요. 정말 고마워. 이렇게 열의를 가지고 진지하게 응원해주는 사람은 없을거야. 그걸 이 이틀간으로 증명했다고 생각해요」라고 강하게 말했다. 엄청난 환호가 가득하게 울려퍼지는 가운데, 마지막으로 출연진 전원은「すーぱーぬこになりたい(슈퍼 고양이가 되고싶어)」를 하이텐션으로 퍼포먼스. 전 상영을 끝마친 마후마후들은 몇 번이고 감사의 말을 전하며, 이틀에 걸친「히키페스」에 마침표를 찍었다.

「히키코모리들이라도 페스가 하고싶어!~세계정복전야@마쿠하리멧세~」11월4일 마쿠하리멧세 국제 전시장 9~11홀 세트 리스트

After the Rain

01. アンチクロックワイズ (안티 클록 와이즈)
02. 四季折々に揺蕩いて (사시사철 요동치며)
03. マリンスノーの花束を (마린스노우의 꽃다발을)
04. 千里の夢と繭 (천리의 꿈과 누에고치)
05. 妖のマーチ (요괴의 거리 혹은 행진)
06. 彷徨う僕らの世界紀行 (방랑하는 우리들의 세계 기행)

天月-あまつき-&佐香智久 (아마츠키 & 사코 토모히사)

01. かいしんのいちげき! / 天月-あまつき- (회심의 일격! / 아마츠키)
02. ヒロイックシンドローム / 天月-あまつき- (히로익 신드롬 / 아마츠키)
03. 小さな恋のうた / 天月-あまつき- (작은 사랑의 노래 / 아마츠키)
04. きっと愛って / 天月-あまつき-、佐香智久 (분명 사랑이란건 / 아마츠키, 사코 토모히사)
05. 灰色と青 / 天月-あまつき-、佐香智久 (잿빛과 푸름 / 아마츠키, 사코 토모히사)
06. いつか君はそいつと別れるに決まってる / 佐香智久 (언젠가 너는 그녀석과 헤어지게 되어있어 / 사코 토모히사)
07. ゲッタバンバン / 佐香智久 (겟타 방방 / 사코 토모히사)
08. フローリア / 佐香智久 (플로리아 / 사코 토모히사)

浦島坂田船 (우라시마사카타센)

01. 千本桜 -guitar rock arrangement- / 浦島坂田船 (천본앵 / 우라시마사카타센)
02. 明星ギャラクティカ / 浦島坂田船 (샛별 갤럭티카 / 우라시마사카타센)
03. 太陽系デスコ / 浦島坂田船 (태양계 디스코 / 우라시마사카타센)
04. わいふぁい暴想ボーイ / 浦島坂田船 (와이파이 폭상 보이 / 우라시마사카타센)
05. グリムメイカー / 浦島坂田船 (그림 메이커 / 우라시마사카타센)
06. ハロウ!ゴーストシップ / 浦島坂田船 (할로우! 고스트십 / 우라시마사카타센)
07. Peacock Epoch / 浦島坂田船 (Peacock Epoch / 우라시마사카타센)
08. 花鳥風月 / 浦島坂田船 (화조풍월 / 우라시마사카타센)
09. Shouter / 浦島坂田船 (Shouter / 우라시마사카타센)

まふまふ with friends (마후마후 with friends)

01. 輪廻転生 / まふまふ (윤회전생 / 마후마후)
02. アンチウィルス / まふまふ (안티 바이러스 / 마후마후)
03. ECHO / まふまふ、nqrse (ECHO / 마후마후, 나루세)

04. ロメオ / まふまふ、天月-あまつき- (로메오 / 마후마후, 아마츠키)
05. 不完全モノクローグ / 佐香智久、まふまふ(G) (불완전 모노크로그 / 사코 토모히사, 마후마후-기타-)
06. 命に嫌われている。 / まふまふ (생명에 미움받고 있어. / 마후마후)
07. 年に一夜の恋模様 / まふまふ、浦島坂田船 (일년에 하룻밤의 사랑 모양 / 마후마후, 우라시마사카타센)
08. ロキ / まふまふ、そらる (로키 / 마후마후, 소라루)
<앵콜>
09. ロールプレイングゲーム / まふまふ、そらる、うらたぬき、となりの坂田。(롤플레잉 게임 / 마후마후, 소라루, 우라타누키, 토나리노사카타.)
10. 脱法ロック / 出演者全員 (탈법 록 / 출연자 전원)
11. 夢のまた夢 / 出演者全員 (덧 없는 꿈 또는 꿈 속의 꿈 / 출연자 전원)
12. すーぱーぬこになりたい / 出演者全員 (슈퍼 고양이가 되고 싶어)

※「Shouter」의「e」는 움라우트가 붙는 것이 정식 표기.

*의, 오역이 존재할 수 있습니다.

원문 :: https://natalie.mu/music/news/307475



마후마후「히키페스」첫날에 소라루의 입에 케이크 선물

 

6593

「ひきこもりたちでもフェスがしたい!~世界征服前夜@幕張メッセ~」初日公演の様子。

「ひきこもりたちでもフェスがしたい!~世界征服前夜@幕張メッセ~」初日公演の様子。

まふまふ (마후마후) 주최의 라이브 이벤트 「히키코모리들이라도 페스가 하고싶어!~세계정복전야@마쿠하리 멧세~」가 11월 3, 4일에 치바・마쿠하리 멧세 국제 전시장 9~11홀에서 열렸다.


「히키코모리들이라도 페스가 하고 싶어!」는 작년 5월에 사이타마・사아타마 슈퍼 아레나에서 처음으로 개최된 이벤트. 약 1년 반만에 개최되는 이번 「히키페스」는 회장의 규모를 확대한 것과 더불어, 2일간에 걸쳐 진행됐다. 이 기사에서는 そらる(소라루), 天月-あまつき-(아마츠키), 佐香智久(사코 토모히사), luz(루스), nqrse(나루세), un:c(앙쿠) 등이 등장했던 첫날 공연의 양상을 레포트로 쓰려 한다.


이벤트의 첫 타자를 맡은 것은, 주최자・마후마후와 소라루에 의한 유닛 After the Rain. 「解読不能(해독불능)」으로 기세 좋게 라이브의 첫 포문을 연 두 사람은, 회장 중앙까지 연결된 통로로 달려나가 360°의 청중들에게 둘러싸인 상태로「四季折々に揺蕩いて(사시사철 요동치는)」를 불렀다. MC에서는 이 날이 소라루의 생일이라는 것에 대해 언급하며, 2만명 이상 모였던 관객으로부터 소라루가 축복받은 사람이라는 막간 내용도 있었다. 소라루의 솔로곡「千里の夢と繭(천리의 꿈과 누에고치)」를 부를 때는, 마후마후가 기타를 손에 들고 밴드 연주에 참가. 곡에 따른 연출이나 편성을 바꿔가며 청중들을 열광하게 했다.「彷徨う僕らの世界紀行(방랑하는 우리들의 세계기행)」에서는 두 사람이 스테이지 위의 계단에 걸터앉아, 다정한 모습으로 음을 맞춰 청중들을 매료했다.


After the Rain에서 바톤을 넘겨받은 아마츠키는, 백댄서와 함께 춤추며「かいしんのいちげき!(회심의 일격!)」을 피로하여 청중들의 텐션을 높여갔다. 그의 라이브의 주력곡이라고 할 수 있는 「小さな恋のうた(작은 사랑의 노래)」에서는 객석에서도 노랫소리가 들려와, 성대한 떼창이 회장 내에 울려퍼졌다. 「きっと愛って(분명 사랑이란건)」의 인트로가 시작하자, 아마츠키와 악곡을 함께 만들었던 사코 토모히사가 등장. 아마츠키가 키보드, 사코가 기타를 치며 피로했던「灰色と青(잿빛과 푸름)」에서는, 아이컨택을 주고받으며 합을 맞췄던 퍼포먼스를 보여줬다. 아마츠키를 스테이지에서 놓아준 사코는, 자신의 대표곡인 「ゲッタバンバン(겟타 방방)」을 열창. 그의 이미지 컬러인 노란색의 펜라이트를 손에 든 청중들은, 특정 안무를 따라하며 라이브를 즐겼다.


다음으로 이어지는 무대는, luz가 주최를 맡고 있는 라이브 투어「XYZ TOUR」의 출연자가 대거 등장. luz가 솔로로「メリーバッドエンド(메리 배드 엔드)」를 노래하며「至高の時間をお届けします(지고의 시간을 선사해드리죠)」라고 선언한 후에는, luz와 un:c가 함께한「クイーンオブハート(SISTER Edition)-퀸 오브 하트-」, 소라루와 nqrse가 함께한「フィクサー(픽서)」, 아라키와 nqrse가 함께한「インターネッツ・ディスコ(인터넷 디스코)」등, 인기곡이 연달아 피로되었다.「ギガンティックO.T.N(기간틱 O.T.N)」을 부르는 중에는 서프라이즈로 kradness, 메이쨩 두 사람도 등장하여 「幕張おっちん!(마쿠하리 옷칭!)」이라는 특정 콜&응답으로 회장 안은 뜨겁게 달궈졌다. 마후마후가 「XYZ TOUR」를 위해 써줬던「CocktaiL」을 부를 땐 luz, 소라루, 아라키, un:c, kradness, nqrse, 메이쨩 7명이 담당하였고, 「ひきフェス(히키페스)」의 회장에서 「XYZ TOUR」의 컨셉인 “至高の夜(지고의 밤)”을 드러냈다.


이벤트 후반, 스테이지에 홀로 모습을 드려냈던 마후마후는「輪廻転生(윤회전생)」으로 폭발적인 고음 보컬을 피로하여 청중들을 압도했다. 스테이지 전방의 분수가 물보라치는 화려한 연출 속에서 피로된「ECHO」에서는 nqrse가 등장하여 마후마후의 보컬에 랩을 얹어 회장 안을 열광시켰다. 아마츠키와 함께 부른 「ロメオ(로메오)」, 사코에게 보컬을 맡긴「不完全モノローグ(불완전 모노크로그)」등, 마후마후는 “친구” 한 사람 한 사람과의 추억이 담긴 곡들로 콜라보를 진행해나갔다.「CocktaiL」과 마찬가지로 마후마후가 「XYZ TOUR」를 위해 제작했던 악곡「Secret Answer」에서는 luz, 소라루, 아라키, un:c, kradness, nqrse, 메이쨩이 스테이지 위에 모였다. 라이브 본편의 마지막은 마후마후와 소라루 두 사람이서 「ロキ(로키)」를 듀엣. AtR 두 사람에 의한 완벽한 호흡의 보컬 능력에 청중들도 추임새를 넣어 일체감 있는 현장감 속에서, 라이브 본편이 막을 내렸다.


앵콜에 들어서자 서프라이즈 게스트로浦島坂田船(우라시마사카타센, USSS)의 우라타누키와 토나리노 사카타。도 등장. 마후마후, 소라루, 우라타누키, 사카타 4인방이서「ロールプレイングゲーム(롤플레잉 게임)」으로 콜라보를 개시하자, 회장 내부의 텐션은 최고조에 이르렀다. 또 출연자 전원이 스테이지 위에서 모였던 MC에서는 갑자기「Happy Birthday to You」가 흐르기 시작하고, 출연자와 청중들은 소라루의 생일을 축복. 운반된 케이크를 권했지만 포크 등이 준비되어있지 않아서, 마후마후가 손으로 직접 소라루의 입에 케이크를 넣어줘서 회장 내부는 마치 비명과도 같은 기쁨의 함성이 울려퍼졌다. 라스트 넘버(마지막 곡)「すーぱーぬこになりたい(슈퍼 고양이가 되고싶어)」를 부르는 중에는 성대한「にぼし(말린 멸치, 니보시)」콜로 고조되며, 떠들썩한 축제 분위기 속에서「ひきフェス(히키 페스)」첫날 공연은 막을 내렸다.

「히키코모리들이라도 페스가 하고 싶어!~세계정복전야@마쿠하리 멧세~」11월 3일 마쿠하리 멧세 국제 전시장 9~11홀 세트 리스트

After the Rain

01. 解読不能 (해독불능)
02. 四季折々に揺蕩いて (사시사철 요동치며)
03. マリンスノーの花束を (마린스노우의 꽃다발을)
04. 千里の夢と繭 (천리의 꿈과 누에고치)
05. 妖のマーチ (요괴의 행진/거리)
06. 彷徨う僕らの世界紀行 (방랑하는 우리들의 세계 기행)

天月-あまつき-&佐香智久 (아마츠키&사코 토모히사)

01. かいしんのいちげき! / 天月-あまつき-  (회심의 일격! / 아마츠키)
02. ヒロイックシンドローム / 天月-あまつき-  (히어로익 신드롬 / 아마츠키)
03. 小さな恋のうた / 天月-あまつき- (작은 사랑의 노래 / 아마츠키)
04. きっと愛って / 天月-あまつき-、佐香智久 (분명 사랑이란건 / 아마츠키, 사코 토모히사)
05. 灰色と青 / 天月-あまつき-、佐香智久 (잿빛과 푸름 / 아마츠키, 사코 토모히사)
06. いつか君はそいつと別れるに決まってる / 佐香智久 (언젠가 너는 그녀석과 헤어지도록 되어있어 / 사코 토모히사)

07. ゲッタバンバン / 佐香智久 (겟타 방방 / 사코 토모히사)
08. フローリア / 佐香智久 (플로리아 / 사코 토모히사)

XYZ

01. メリーバッドエンド / luz (메리 배드 엔드 / 루스)
02. クイーンオブハート(SISTER Edition) / luz、un:c   (퀸 오브 하트-SISTER Edition- / 루스, 앙쿠)
03. フィクサー / そらる、nqrse  (픽서-Fixer- / 소라루, 나루세)
04. インターネッツ・ディスコ / あらき、nqrse  (인터넷・디스코 / 아라키, 나루세)

05. ヒバナ / あらき  (히바나 / 아라키)
06. 一騎当千 / luz、あらき  (일기당천 / 루스, 아라키)
07. チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ! / un:c  (츄루리라・츄루리라・닷닷다! / 앙쿠)

08. ギガンティックO.T.N / un:c、kradness、nqrse、めいちゃん (기간틱O.T.N / 앙쿠, 크랏도네스, 나루세, 메이쨩)

09. デリヘル呼んだら君が来た(XYZ arrange ver.) / あらき、un:c、kradness、そらる、nqrse、めいちゃん、luz  (데리헤루-출장 접대-를 불렀더니 네가 왔어  -XYZ arrange ver.-  / 아라키, 앙쿠, 크랏도네스, 소라루, 나루세, 메이쨩)
10. CocktaiL / あらき、un:c、kradness、そらる、nqrse、めいちゃん、luz  (칵테일 / 아라키, 앙쿠, 크랏도네스, 소라루, 나루세, 메이쨩, 루스)

마후마후 with friends

01. 輪廻転生 / まふまふ (윤회전생 / 마후마후)
02. アンチウィルス / まふまふ (안티바이러스 / 마후마후)
03. ECHO / まふまふ、nqrse (에코 / 마후마후, 나루세)
04. ロメオ / まふまふ、天月-あまつき- (로메오 / 마후마후, 아마츠키)
05. 不完全モノローグ / 佐香智久、まふまふ(G) (불완전 모노크로그 / 사코 토모히사, 마후마후-G, 기타-)
06. 命に嫌われている。 / まふまふ (생명에게 미움받고 있어. / 마후마후)
07. Secret Answer / まふまふ、luz、そらる、あらき、un:c、kradness、nqrse、めいちゃん (시크릿 앤서 / 마후마후, 루스, 소라루, 아라키, 앙쿠, 크랏도네스, 나루세, 메이쨩)
08. ロキ / まふまふ、そらる (로키 / 마후마후, 소라루)

<앵콜>
09. ロールプレイングゲーム / まふまふ、そらる、うらたぬき、となりの坂田。 (롤플레잉 게임 / 마후마후, 소라루, 우라타누키, 토나리노 사카타)

10. 脱法ロック / 出演者全員 (탈법록 / 출연자 전원)
11. 夢のまた夢 / 出演者全員 (덧 없는 꿈 / 출연자 전원)
12. すーぱーぬこになりたい / 出演者全員 (슈퍼 고양이가 되고 싶어 / 출연자 전원)

*의, 오역이 존재할 수 있습니다.

원곡


https://www.nicovideo.jp/watch/sm34102938

https://www.youtube.com/watch?v=ROaxpL6qK_c


<+ 우타이테 추천 そらるxまふまふ ver.>

https://www.nicovideo.jp/watch/sm34102938



<투고문 및 번역>


【9/12追記】
カラオケ音源アップしました↓
https://piapro.jp/nir580


お久しぶりです。ナノウと申します。

初音ミク11周年おめでとうございます。

楽しんでもらえますように :)

Music:ナノウ
Illust:水玉子 → https://twitter.com/mztmtzm
Movie:駿 → https://twitter.com/oumlr
Vocal and Chorus:Hatsune Miku&NANOU
(敬称略)


【過去作品】mylist/34696796





>가사<



なんにもない なんにもないよ 最早楽しい事などなんにもない

난니모 나이 난니모 나이요 모하야 타노시이 코토나도 난니모 나이

아무 것도 없어 아무 것도 없다니까 더 이상 재미있는 것따위 어디에도 없어

今日も部屋から出られないし 外は怖いことばっかだし

쿄우모 헤야카라 데라레나이시 소토와 코와이 코토 밧카다시

오늘도 방에서 나가지 못하고 밖은 무서운 것 뿐이고

テレビの中 馬鹿学生 ついにいじめがバレて退学してる

테레비노 나카 바카 가쿠세- 츠이니 이지메가 바레테 타이가쿠시테루

티비 속 멍청한 학생 결국 괴롭힌게 들켜서 퇴학하게 되었어

ホラ見ろ 誰とも関わらないのが唯一の正解さ

호라 미로 다레토모 카카와라나이노가 유이츠노 세-카이사

자 봐 누구랑도 얽히지 않는게 유일한 정답이야


ああ どーしよーもない どーしよーもないよ

아- 도-시요-모나이 도-시요-모나이요

아 어쩔 수 없네 어쩔 수 없다구

いつも死にたい気持ちでいっぱいだ

이츠모 시니타이 키모치데 잇파이다

언제든 죽고싶은 기분으로 가득 차

蜘蛛の巣張ってる脳内で 出て来る答えは全部同じ

쿠모노 스 핫테루 노우나이데 데테쿠루 코타에와 젠부 오나지

거미줄이 쳐진 뇌 속에서 나오는 답은 전부 같아

ハッピーホロウよ お願いだ こんな惨めな感情放っぽって

핫피- 호로우요 오네가이다 콘나 미지메나 칸죠- 홋폿테

해피 할로우 부탁이야 이런 비참한 감정은 집어치우고

一時の安らぎを 私にくださいな

히토도키노 야스라기오 와타시니 쿠다사이나

잠깐 동안의 안식을 나에게 주세요



午前零時 鐘が鳴り 続々と集まる不届者の群れ

고젠 레이지 카네가 나리 조쿠조쿠토 아츠마루 후토도키 모노노 무레

오전 0시 종이 울리고 속속 모여드는 못된 녀석들의 무리

さあ皆様 気が済むまで 神様で憂さ晴らししようぜ

사아 미니사마 키가 스무마데 카미사마데 우사바라시 시요우제

자 여러분 내킬 때까지 신님으로 기분전환이나 하자



我等の倶楽部のリーダーは 中身なんかなんにも無いんだぜ

와레라노 쿠라부노 리-다-와 나카미난카 난니모 나인다제

우리들의 클럽의 리더는 내용물 따위는 아무 것도 없다고

歪んだ妄想 罵詈雑言 何だって好きなだけ詰め込んで

유간다 모우소우 바리조우곤 난닷테 스키나다케 츠메콘데

일그러진 망상 온갖 욕설 뭐든지 원하는만큼 우겨넣고

いいかい 此処では御自慢の 顔や名前に意味は無いんだぜ

이이카이 코코데와 고지만노 카오야 나마에니 이미와 나인다제

알겠냐 이곳에서는 그 자랑스러운 낯짝이나 이름에 의미는 없다니까

ジャックオーランタン 頭に被って おんなじ顔で踊ろうや

쟈쿠오-란탄 아타마니 카붓테 온나지 카오데 오도로-야

잭 오 랜턴 머리에 뒤집어쓰고 똑같은 얼굴로 춤추자


ああ 今日も また一人 *伽藍堂の神に跪いて

아- 쿄우모 마타 히토리 가란도-노 카미니 히자마즈이테

아- 오늘도 또 한 사람 가진 것 없는 신에게 무릎을 꿇어


*伽藍堂 (がらんどう, 가란도우) : 가람신을 모신 당, 그냥 히라가나로 쓰면 아무 것도 없는 상황을 뜻함.


*    *    *



なんにもない なんにもないよ 最早私の中にはなんにもない

난니모 나이 난니모 나이요 모하야 와타시노 나카니와 난니모 나이

아무 것도 없어 아무 것도 없는데 더 이상 내 안에는 아무 것도 없어

なりたいものもの特に無いし 何がしたいか分からないし

나리타이 모노몬 토쿠니 나이시 나니가 시타이카 와카라나이시

되고 싶은 것들이라 특별히 없고 뭐가 되고 싶은지도 모르겠고

誰かを泣かせて生きたって 規律を守って死んだって

다레카오 나카세테 이키탓테 키리츠오 마못테 신닷테

누군가를 울리며 살아왔다고 해서, 규율을 지키다가 죽었다고 해서

我等が最後に行き着く先は全員おんなじだ

와레라가 사이고니 이키츠쿠사키와 젠인 온나지다

우리들이 마지막에 도착하는 곳은 전부 똑같잖아


どーしよーもない どーしよーもないよ

도-시요-모나이 도-시요-모나이요

어쩔 수 없네 어쩔 수 없어

いつも消えたい気持ちでいっぱいだ

이츠모 키에타이 키모치데 잇파이다

언제나 사라지고 싶은 기분으로 가득해

喉から飛び出て来るような ちゃちな心臓持て余して

노도카라 토비데테쿠루 요우나 챠치나 신조우 모테아마시테

목에서부터 튀어나올 것 같은 빈약한 심장을 주체하지 못해

ハッピーホロウよ お願いだ こんな不自由な身体突き破って

핫피- 호로우요 오네가이다 콘나 후지유나 카라다 츠키야붓테

해피 할로우 부탁이야 이런 답답한 몸은 찢어발기고

輝かしいときめきを私にくださいな

카가야카시이 토키메키오 와타시니 쿠다사이나

반짝거리는 설렘을 나에게 주세요



除け者のコヨーテも 不貞腐れた犬も猫も皆集まって

요케모노노 코요-테모 후테쿠사레타 이누모 네코모 민나 아츠맛테

외로운 코요테도 심통난 개도 고양이도 모두 모여서

さあ皆様 今夜だけは 滅茶苦茶に大騒ぎしようぜ

사- 미나사마 콘야다케와 메챠쿠챠니 오오사와기 시요우제

자 여러분 오늘 밤만은 엉망진창으로 날뛰어보자고



我等の倶楽部のリーダーは 誰一人見たことがないんだぜ

와레라노 쿠라부노 리-다와 다레 히토리 미타 코토가 나인다제

우리들의 클럽의 리더는 누구 한 사람 본 적이 없다니까

卑猥な想像 下衆な希望 何だってその胸で受け止めて

히와이나 소-조우 게스나 키보우 난닷테 소노 무네데 우케토메테

추잡한 상상 비열한 희망 뭐든 그 마음으로 받아들여

いいかい 此処では誰しもが 一夜にして英雄扱いさ

이이카이 코코데와 다레시모가 이치야니 시테 에이유우 아츠카이사

알겠냐 여기에서는 누구든지 하룻밤 사이 영웅취급이야

真っ白いシーツ 頭に被って 同じ身体で踊ろうや

맛시로이 시-츠 아타마니 카붓테 오나지 카라다데 오도로-야

새하얀 시트 머리에 뒤집어쓰고 똑같은 몸으로 춤추자고


ああ そして また一人 午前零時の鐘に惹かれていく

아- 소시테 마타 히토리 고젠 레이지노 카네니 히카레테이쿠

아- 그리고 또 한 사람 오전 0시의 종소리에 이끌려가네




*    *    *



もう疲れちゃうな 自意識過剰で

모우 츠카레챠우나 지이시키 카죠우데

이제 지쳐버릴거같네 자의식 과잉으로

どうせいつか皆消えてしまうのに

도우세 이츠카 민나 키에테 시마우노니

어짜피 언젠가 다들 사라져버릴텐데

神経全部擦り減らして 他人の言う通りに生きて終わる

신케- 젠부 스리 헤라시테 타닌노 유우 토오리니 이키테 오와루

신경이 전부 닳아 없어져서 다른 사람이 말하는대로 살고는 끝이야

それでいいのなら御自由にどうぞ

소레데 이이노나라 고지유-니 도우조

그걸로 괜찮다면 마음대로 하시죠



さあ 見てみなよ 僕ら皆 不細工な魂引きずって

사- 미테미나요 보쿠라 미나 부사이쿠나 타마시이 히키즛테

자- 이것보라고 우리들은 모두 못생기고 서툰 영혼을 질질 끌며

それでも歩くのなら

소레데모 아루쿠노나라

그래도 걸을 수 있다면

もう誰でもいいからお願いだ 心と身体を突き破って

모우 다레데모 이이카라 오네가이다 코코로토 카라다오 츠키야붓테

이제 아무나 좋으니까 부탁이야 마음과 몸을 찢어발기고

消えない明かりを灯してよ

키에나이 아카리오 토모시테요

사라지지 않는 불빛을 밝혀줘



((笑))



我等の倶楽部はいつだって 夜が明けるまで皆馬鹿騒ぎ

와레라노 쿠라부와 이츠닷테 요가 아케루마데 민나 바카사와기

우리들의 클럽은 언제든 밤이 샐 때까지 모두가 왁자지껄해

か弱い希望も願望も 何だって好きなだけ詰め込んで

카요와이 키보우모 간보우모 난닷테 스키나다케 츠메콘데

갸냘픈 희망도 원망도 뭐든지 좋을대로 우겨넣고

いいかい 此処では誰だって 顔や名前に意味は無いんだぜ

이이카이 코코데와 다레닷테 카오야 나마에니 이미와 나인다제

알겠냐 여기서는 누구든지 그 낯짝이나 이름에 의미는 없다고

ジャックオーランタン 頭に被って おんなじ顔で歌おうや

쟈쿠 오 란탄 아타마니 카붓테 온나지 카오데 우타오-야

잭 오 랜턴 머리에 뒤집어쓰고 똑같은 얼굴로 노래하자


ああ 今日も また一人 伽藍堂の神に跪いて

아- 쿄우모 마타 히토리 가란도-노 카미니 히자마즈이테

아- 오늘도 또 한 사람 가진 것 없는 신에게 무릎을 꿇어

そして そうさ 憂鬱ならば 今すぐに我等の門を叩け

소시테 소우사 유우우츠나라바 이마스구니 와레라노 몬오 타타케

그리고, 그래 우울하다면 지금 당장 우리들의 문을 두드려

さあ!

사아!

자!


**이번 가사의 독음 부분은 소라x마후 파트로 나눠서 색이 칠해져 있습니다. (파랑=소라루/노랑=마후마후/회색=같이)


*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

원곡


ここに来ちゃいけない


どうも、まふまふです
何度も見てきた夢を書きました


唄  初音ミクAppend

絵  茶々ごま @gura1000be

映像 MONO-Devoid @DevoidFire

音楽 まふまふ mylist/22993832 @uni_mafumafu

Inst→ https://piapro.jp/uni_mafumafu

前:ハローディストピア [sm33260180]


<투고문 번역>
이곳에 오면 안돼 안녕하세요, 마후마후입니다 몇 번이나 봐온 꿈을 썼습니다 노래  하츠네 미쿠Append 그림  챠챠고마 @gura1000be 영상 MONO-Devoid @DevoidFire 음악 마후마후 mylist/22993832 @uni_mafumafu Inst→준비중 전작:헬로 디스토피아 [sm33260180]


>가사<


曇天を揺らす警鐘と拡声器

돈텐오 유라스 케이쇼토 카쿠세-키

담천을 흔드는 경종과 확성기

ざらついた共感覚

자라츠이타 쿄우칸카쿠

거친 공감각

泣き寝入りの合法 倫理

나키네이리노 고우호- 링리

어쩔 수 없이 단념한 합법 윤리

事なかれの大衆心理

코토나카레노 타이슈우신리

소극적인 대중심리


昨夜の遺体は狙い通り

유우베노 이타이와 네라이 도오리

어젯밤의 유체는 노린대로

誰かが待ち去っていった

다레카가 마치삿테잇타

누군가가 기다리고 있었어

砂風味の黄金林檎

스나후우미노 오우곤 링고

모래의 풍미가 있는 황금 사과

廃墟になった街

하이쿄니 낫타 마치

폐허가 되어버린 거리




こんな灰被りの現状は

콘나 하이 카부리노 겐죠-와

이런 재로 뒤덮인 현상은

ボロ布で着飾って

보로 누노데 키카잣테

낡아빠진 천으로 장식하고

いつかこの檻の向こうに

이츠카 코노 오리노 무코우니

언젠가 이 감옥의 저편에

いつかこの檻の向こうに

이츠카 코노 오리노 무코우니

언젠가 이 감옥의 저편에


昨夜の願いは期待通り

유우베노 네가이와 키타이 도오리

어젯밤의 소원은 기대한대로

この銅貨2枚ちょっと

코노 도-카 니마이 춋토

이 동전 2개정도

血生臭い両手洗って

치 나마 구사이 료우테 아랏테

피비린내 나는 두 손을 씻고

愛を謳っている

아이오 우탓테이루

사랑을 노래하고 있어




合法的妄言の烟草

고우호-테키 모우겐노 엔소-

합법적 망언의 연초

愛情失調症恋情

아이죠- 싯쵸우쇼 렌죠-

애정 분열증 연정

38口径の拳銃

산쥬하치 코우케이노 켄쥬-

38구경의 권총

逃がしはしない

니가시와 시나이

도망치게 두진 않을거야


損得と体裁の勘定

손토쿠토 테이사이노 칸죠-

이해와 체재의 감정

一方通行の干渉

잇포츠코우노 칸쇼-

일방통행의 간섭

排水溝で腐敗していた

하이스이코우데 후하이시테이타

배수구에서 부패하고 있던

共感覚

쿄우칸카쿠

공감각




醒めない夢のような感情が

사메나이 유메노 요우나 칸죠가

깨지않는 꿈같은 감정이

泥まみれに落っこちで

도로마미레니 옷코치데

진흙투성이가 된 채로 떨어져서

見たことない惨状が

미타코토나이 산죠가

본 적 없는 참상이

現実だと知ったんだ

겐지츠다토 싯탄다

현실이란걸 알고 있었어


ノスタルジア環状線

노스타루지아 칸죠우센

노스텔지어 순환선

雲の上を半回転

쿠모노 우에오 한카이텐

구름의 위를 반바퀴 회전해

格子状に咲く天井を

코-시죠우니 사쿠 텐죠오

격자 모양으로 이어진 천장을

今日も見ている

쿄우모 미테이루

오늘도 보고 있어


疑うことなく箱庭で踊るアリス

우타가우 코토 나쿠 하코니-와데 오도루 아리스

의심할 여지 없이 모형정원에서 춤추는 앨리스

天空に広がる鳥籠のアリス

텐쿠우니 히로가루 토리카고노 아리스

천공에 펼쳐진 새장 속 앨리스


数えきれぬ感傷と

카조에 키레누 칸쇼토

셀 수 없는 감상과

忘却の夜に

보우캬쿠노 요니

망각의 밤에

澄みきった瞳で

스미킷타 히토미데

맑고 투명한 눈동자로

ボクを見ないでくれ

보쿠오 미나이데 쿠레

나를 보지 말아줘


カラスが手招く

카라스가 테마네쿠

까마귀가 손짓하는

際限ないデフォルメと廃棄のリリック

사이겐나이 데포르메토 하이키노 리릭쿠

제한없는 데포르메와 폐기의 서시

ストロボで化けた鉄格子

스토로보데 바케타 테츠고우시

스트로보로 바뀐 쇠창살

ここに来ちゃいけない

코코니 키챠 이케나이

이곳에 오면 안돼




*   *   *




曇天を揺らす警鐘と拡声器

돈텐오 유라스 케이쇼토 카쿠세-키

담천을 흔드는 경종과 확성기

バグ塗れの共感覚

바구 마미레노 쿄우칸카쿠

버그 투성이의 공감각

泣き寝入りの合法 倫理

나키네이리노 고우호우 링리

어쩔 수 없이 단념한 합법 윤리

事なかれの大衆心理

코토나카레노 타이슈우신리

소극적인 대중심리


オーロラ 無愛想にエラッタ

오-로라 부아이소우니 에랏타

오로라 부자연스럽게 고장났어

ペンキの落書きはどうだ

펭키노 라쿠가키와 도우다

페인트 낙서는 어때

塗りたての黄金林檎

누리타테노 오우곤 링고

막 칠한 황금사과

廃棄になった夢

하이키니 낫타 유메

폐기되어버린 꿈




洗脳と堕落の象徴

센노우토 다라쿠노 쇼우쵸-

세뇌와 타락의 상징

愛情失調症恋情

아이죠- 싯쵸우쇼 렌죠-

애정 분열증 연정

深謀遠慮の参謀 錯綜

신보우엔료노 산보- 사쿠소우

심모원려의 참모 착종  ( *심모원려: 깊은 안목으로 멀리까지 내다봄/*착종: 복잡하게 뒤섞임)

救えない

스쿠에나이

구할 수 없어


派閥 論争 同族嫌悪

하바츠 론소우 도우조쿠켄오

파벌 논쟁 동족혐오

血塗られた惨状

치 누라레타 산죠우

피로 얼룩진 참상

どうか君だけは

도우카 키미다케와

부디 너만은




明日が来れば明日を

아시타가 쿠레바 아시타오

내일이 온다면 내일을

求めてしまうように

모토메테 시마우 요오니

원하고 마는 것처럼

満たされない心情と

미타사레나이 신죠우토

채워지지 않는 심정과

表裏一体の幸福感

효우리잇타이노 코우후쿠칸

표리일체의 행복감


どこへ行けば何此処外の所に行けるの?

도코에 이케바 코코이-가이노 토코로니 이케루노?

어디로 가면 이 곳이 아닌 곳으로 갈 수 있어?

どこへ行けば単純な

도코에 이케바 탄쥰나

어디로 가야 단순한

愛に触れるの?

아이니 사와레루노?

사랑을 느낄 수 있어?

愛されるの?

아이사레루노?

사랑받을 수 있어?




*   *   *




鮮血の雨

센케츠노 아메

선혈의 비

弾いたアスファルト

하지이타 아스파르토

튕겨진 아스팔트

疑わしきは罰せられた

우타가와시키와 밧세라레타

의심을 사 벌을 받은


催涙 或いは瞞し

사이루이 아루이와 마야카시

최루 또는 속임수

沈む夜を

시즈무 요루오

가라앉은 밤을

321で走り出して

산 니 이치데 하시리 다시테

3 2 1에 뛰쳐 나가서




そんな果てで辿り着いた

손나 하테데 타도리 츠이타

그 끝에 다다른 것은

誰かが捨てた夢の上

다레카가 스테타 유메노 우에

누군가가 버린 꿈의 위


きっとこれは悲しい戯曲(お話)さ

킷토 코레와 카나시이 오하나시사

분명 이건 슬픈 이야기(희곡)일거야

「君もそうなの?」

「키미모 소우나노?」

「너도 그래?」




どんな夢も壊れて

돈나 유메모 코와레테

어떤 꿈이라도 망가져서

くずかごに集めた

쿠즈카고니 아츠메타

쓰레기통에 모았어

最底辺の惨状がこの世界の心臓だ

사이테이헨노 산죠우가 코노 세카이노 신조우다

가장 최악인(낮은) 곳의 참상이 이 세계의 심장이야


ノスタルジア環状線

노스타루지아 칸죠-센

노스텔지어 순환선

雲の上を半回転

쿠모노 우에오 한카이텐

구름의 위를 반바퀴 돌아서

格子状に咲く天井を

코-시죠우니 사쿠 텐죠오

격자 모양으로 이어진 천장을

今日も見ている

쿄우모 미테이루

오늘도 보고 있어


疑うことなく箱庭で踊るアリス

우타가우 코토 나쿠 하코니-와데 오도루 아리스

의심할 여지 없이 모형 정원에서 춤추는 앨리스

天空に広がる鳥籠のアリス

텐쿠우니 히로가루 토리카고노 아리스

천공에 펼쳐진 새장 속 앨리스


数えきれぬ感傷と

카조에 키레누 칸쇼토

셀 수 없는 감상과

忘却の夜に

보우캬쿠노 요니

망각의 밤에

澄みきった瞳で

스미킷타 히토미데

맑고 투명한 눈동자로

ボクを見ないでくれ

보쿠오 미나이데 쿠레

나를 보지 말아줘


カラスが手招く

카라스가 테마네쿠

까마귀가 손짓하는

際限ないデフォルメと廃棄のリリック

사이겐나이 데포르메토 하이키노 리릭쿠

제한 없는 데포르메와 폐기의 서시

君を飼い殺す鉄格子

키미오 카이코로스 테츠고우시

너를 가둬두고 죽인 쇠창살

ここに来ちゃいけない

코코니 키챠 이케나이

이곳에 오면 안돼

 

*가사에는 개인적인 견해로 인한 의역, 또는 오역이 존재할 수 있습니다.

+ Recent posts